AFRO CUBAN AFRO BRAZILIAN PERCUSION INSTRUCTOR

Gilles Prémel Phone: 00/33/664.41.02.54 E-mail: premelp@yahoo.fr Musician percussionnist specializing in Afro-Caribean music, AfroCuban and Afro-Brazilian and west African dahomeyan sources. PERCUSSION INSTRUCTOR: Instruments played: conga, bongo, timbales, bata, berimbau, timba, repinique, pandeiro, tamborim, reco-reco, chékéré, agogo, gan, Peruvian cajon, Cuban cajon, quijada, surdos bombos,.drums

vendredi 23 juillet 2010

new percussion course this fall at the i.r.e.m.school of music with gilles premel concerning afro cuban and afro brasillian and afro peruvian percussion
Posted by Gilles Prémel at 17:32 1 commentaire:
Envoyer par e-mailBlogThis!Partager sur XPartager sur FacebookPartager sur Pinterest

jeudi 22 juillet 2010

COUR DE PERCUSSION AFRO CUBAINES ET AFRO BRÉSILLIENNES. - Bordeaux (33800) - Spectable.com

COUR DE PERCUSSION AFRO CUBAINES ET AFRO BRÉSILLIENNES. - Bordeaux (33800) - Spectable.com
Posted by Gilles Prémel at 02:03 Aucun commentaire:
Envoyer par e-mailBlogThis!Partager sur XPartager sur FacebookPartager sur Pinterest
Articles plus récents Articles plus anciens Accueil
Inscription à : Articles (Atom)

percussion instruments

percussion instruments
Powered By Blogger

tumbadoras interisso

tumbadoras interisso
on the web

Archives du blog

  • ►  2007 (1)
    • ►  sept. 2007 (1)
  • ►  2009 (1)
    • ►  août 2009 (1)
  • ▼  2010 (23)
    • ►  mai 2010 (7)
    • ►  juin 2010 (10)
    • ▼  juil. 2010 (2)
      • COUR DE PERCUSSION AFRO CUBAINES ET AFRO BRÉSILLIE...
      • new percussion course this fall at the i.r.e.m.sch...
    • ►  déc. 2010 (4)
  • ►  2011 (6)
    • ►  mars 2011 (6)
  • ►  2013 (2)
    • ►  févr. 2013 (1)
    • ►  mai 2013 (1)
  • ►  2018 (1)
    • ►  sept. 2018 (1)
  • ►  2019 (1)
    • ►  août 2019 (1)
  • ►  2020 (1)
    • ►  sept. 2020 (1)

Afrocuban-afro-Brasillian Percussion Instructor

Ma photo
Gilles Prémel
bordeaux, aquitaine, France
Afrocuban Afro-brasilian Percussion Instructor / courses , workshops master-class etc..in europe and in the USA. www.musique-bordeaux.com IREM school of modern music Teaching this year at the Overground un Talence.
Afficher mon profil complet

histoiria de africa en cuba


Back to Home Pa
Ethnic Influences in Cuba Resulting from the History of African Slave Trade to Cuba
Source: Summary by batadrums.com of c.1992 lecture by Lopes Valdez, Ethnologist from the Cuban Academy of Sciences



Bata drumming and other aspects of African culture were brought to Cuba through the slave trade. A variety of different ethnic groups were brought to Cuba over the course of hundreds of years, in different proportions at different times. Dr. Valdez has conducted research to identify which ethnic groups were most influential in Cuba at various times, and how their religions were transformed in Cuba. Yoruba, from whom bata drums came, were not the main ethnic group brought to Cuba, but their religious practices were ultimately the most widespread.The slave trade from Africa began in the early 1400s. Thousands of Africans were brought to Spain and Portugal, as well as other countries, before they were brought to the Americas. In the early 1500s, at the start of the Spanish conquest and colonization of the Americas, Africans living in Spain were called Ladinos. Ladinos were brought to Cuba at least as early as 1511-1514, some as slaves and some free. Because they knew the Spanish culture and language, they were more able to escape after being brought to the new world as slaves. Slavers decided therefore to begin to import slaves directly from Africa.The slave trade to Cuba began earlier and lasted longer than in the rest of the Americas/ Caribbean. While Africans did not arrive in the U.S. until 1619, and Brazil in 1538, they were brought from Africa to Cuba as early as 1521. The trade ended in the U.S. in the 1860s and in Brazil in the 1850s, but in Cuba lasted until the late 1870s.The Portuguese began bringing Africans to Cuba and the Spanish followed. For a long period, the Spanish did not actually run the trade - mostly British, French, or Dutch slavers were involved since they had settlements early in Africa.The geographic area from which slaves were taken during the slave trade was enormous. Its northern bounds were from Senegal to the center of Africa (Lake Chad) to Kenya. Its southern borders were a line along the southern borders of Angola, Zambia, Zimbabwe, and Mozambique. People were taken from both coasts and the central regions as well.Overall, the slave trade resulted in approximately 100 million people being lost on the continent if one includes deaths during slave trade-related wars, slaves lost during the middle passage (across the ocean) and those landing alive in other countries. At least 15 million Africans landed alive as slaves in the Americas during the whole slave trade period. [For comparison, today, as of 1999, there are over 100 million people in Nigeria, of whom about 13 million are Yoruba.]
The number of slaves landing alive in Cuba over the whole period (1521-1870s) was about 1.3 million, almost one tenth of all slaves in the Americas. They were brought mostly in the 1800s:
Years
Number of Africans landing alive in Cuba per year
1521-1762
500
1763-1789
600
1790-1820
8,300
1821-1870s
16,700
Notice that Africans began arriving in Cuba close to the time when bata drums were developed (although at first they were mostly from groups other than Yoruba). Ortiz wrote about bata in Cuba almost 100 years after the last Africans were brought to Cuba, or about 3-5 generations later.

Where Cuba's slaves were taken from in Africa varied over time. There were four major ethnic groups that accounted for most of the Africans brought to Cuba: Bantu, Yoruba, Ibo/Ibibio/Ijaw, and Ewe/Fon. The numbers of these peoples introduced to Cuba were:
Group
Number of Africans landed in Cuba during slave trade
Bantu
400,000
Yoruba
275,000
Ibo/Ibibio/Ijaw
240,000
Ewe/Fon
200,000
Others
185,000
Bantu: The Bantu peoples, from south of the equator, were the most influential in Cuba and all of Afro-America. The two major subgroups were the Bakongo (northern Angola, southern Zaire, and southern Congo), and the Abudu (spelling?) from Angola and part of Zaire. Also, from the eastern areas south of the equator were the Makua (spelling?) from Mozambique. They, especially the Bakongo, formed the religion Palo Monte which survives in Cuba. They were introduced throughout the period of slave trade.Yoruba: The Yoruba people were the second major ethnic group brought to Cuba from Africa. They were mainly from what is now southwestern Nigeria, and arrived mostly during 1820-1860s. Many were also brought to Bahia, Brazil. In Haiti, by contrast, the slave trade had ended in 1791 with the Revolution. The Yoruba brought religious practices which were formed into the religion called Santeria or Regla de Ocha in Cuba. (The Ijesha were a Yoruba sub-group from southwestern Nigeria. Their music is now called Iyesa. The Ketus were another Yoruba sub-group, from a western Yoruba kingdom where the Nigeria-Benin border is today. Many Ketu were sent to Brazil and were the majority of Yorubas in Salvador. The religion Ketu Candomble came from their culture).Ibo, Ibibio, and Ijaw: These three related groups were from southeastern Nigeria. The began arriving in Cuba around 1762. A subgroup of the Ibibio called the Efik carried over to Cuba the only African secret society to survive the passage - the Abakua secret society (which is not a religion per se).Ewe/Fon: The Ewe/Fon people were from the Dahomey Kingdom, which was in present day Benin. The Yoruba kingdom attacked Dahomey and many Ewe/Fon were brought to Cuba 1750-1800. The Yoruba were weakened by these wars, though, and then the Dahomey took many Yorubas captive and sold them into slavery in the 1800s. The Ewe/Fon created the religion known in Cuba as Regla Arara, mostly in Matanzas, but this religious practice has been largely assimilated by Santeria.A great deal of ethnic and racial mixing existed in Cuba. As early as 1526, a Royal Decree allowed slaves in Cuba to buy their freedom. Interactions between free blacks, Spaniards, slaves, and various ethnic groups were frequent over a long period.Although there were more Bantu than Yoruba, the religion of the Yoruba came to be the most widespread in Cuba, partly because it was open to assimilating other practices such as Regla Arara and could be practiced in parallel with other traditions including Palo Monte, Catholicism (commonly practiced by individuals in parallel with Santeria, but not so much with the consent of the Church), spiritism, and Abakua membership.
See also this other webpage that has an intro to history of Yoruba culture in Cuba starting with the slave trade.
Back up one pagege: www.batadrums.com




de Chalena Vasquez ethno-musicologue


Agua de nieve
Baile de zapateo competitivo entre bailarines independientes de ambos sexos acompañado con guitarra, con claros giros de procedencia española. Se practicaba en el norte chico de la costa central, provincia de Huaral. El principal cultor de este género era don Porfirio Vásquez, junto al maestro de guitarra don Vicente Vásquez. Don Porfirio hizo el registro de esta melodía, que fue grabada en el disco "Cumanana", que dirigió Nicomedes Santa Cruz en la década de 1970.

Amor fino
Género musical de competencia cantado en el que participa un número indeterminado de personas. No se baila. Se practicaba en Lima y en el norte chico, sobre todo en Aucallama. Acompaña un guitarrista. En el barrio limeño de Malambo destacó en su cultivo don Mateo Sancho Dávila integrante y cabeza visible de decimistas conocidos como "los doce pares de Francia". Se recuerda una melodía que la difundió don Augusto Ascuez, quien decía que el Amor Fino es muy alegre. Por lo general se cantaba al final de un baile familiar o social en rueda de ocho cantantes y con el guitarrista al centro. La regla prohibía repetir el verso que ya hubiera sido cantado. Termina la competencia al quedar solo uno de los cantantes.

Alcatraz
Artículo principal: Alcatraz
Danza del género Festejo, vigente especialmente en Lima e Ica. Es una danza erótica festiva, de pareja suelta. Hombre y mujer llevan en la parte posterior de la cintura, un trapo, un pedazo de papel o algo similar; el hombre con una vela encendida trata de prender el ¨cucurucho¨ mientras la mujer baila moviendo las caderas. Actualmente en la coreografía también la mujer trata de quemar al hombre. La música es interpretada por solista y coro de cantantes, guitarras y percusión, los temas más conocidos pertenecen a Don Porfirio Vásquez y a su hijo Abelardo como “Al son de la tambora” y “Negrita ven” respectivamente.

Baile de frente u ombligada
Baile erótico festivo, ya extinguido. Hombre y mujer bailaban en clara alusión a la fertilidad. Nicomedes Santa Cruz alude a esta danza como una de las fuentes originarias de la Zamacueca y/o Marinera Limeña. Observando similitud con las danzas de iniciación sexual de otros países como Cuba o Brasil, donde se practicaba el “vacunao”. Una referencia a este baile encontró A. Hesse en Moro en Chimbote en 1977.

Baile de tierra o Golpe de tierra.
Vigente en Saña, Lambayeque. En varios países sudamericanos se habla de los "bailes de tierra", (especialmente en Chile) que según algunos se denominan así para diferenciarlos de los que se bailan en tabladillo o escenario. La canción "Los negros del Combo", cantada por el señor Tana Medina en Saña, es un golpe’tierra, con marcadas similitudes con el tondero.


Canto de jarana
La marinera limeña es conocida como "canto de jarana", en la que cantantes de manera individual o en dúo establecen una competencia literaria y musical, respetando una estructura.

Conga
Tendría similitud con la zamacueca. Elogiada y descrita por Ricardo Palma como una expresión creada durante la revolución de don José Balta en Chiclayo, sin embargo existe información de que tal forma musical ya existía desde antes. Mejía Baca afirma que es un género que se cultivaba para resaltar eventos o acontecimientos históricos, así se puede constatar por ejemplo con la presencia de la Fiebre amarilla u otros acontecimientos que impactan la sociedad.

Congorito

Forma de Festejo cuya característica fundamental es la repetición del estribillo que dice: "congorito digo yo, congorito" alternándose con cuartetas diversas. Es uno de los Festejos más antiguos que se recuerdan, cuya letra fue recopilada en 1938 por Rosa Mercedes Ayarza de Morales.

Copla

Cuarteta de procedencia española, que se canta o se recita. Generalmente se construye en octosílabos (el verso más popular en el cancionero peruano y latinoamericano) Debe haber sido la que origina la llamada Cumanana. Se le dice COPLA a la cuarteta recitada en el intermedio de la marinera norteña.

Cumanana
Artículo principal: Cumanana
Género literario musical. No es bailable. A veces se canta en competencia. La Cumanana se encuentra vigente en la costa norte peruana (Piura, Lambayeque y Tumbes), habiendo variantes entre la lambayecana (Saña, Batán Grande, Ferreñafe), con las piuranas (Morropón) o las tumbesinas. También se cantan cumanana en la zona andina de Piura (Huancabamba) con melodía de corte indígena. Como género literario permite tratar todo tipo de temática: religiosa, amorosa, política, etc. siendo material importante en la reconstrucción de la historia regional y el punto de vista popular.

Chilena

Nombre que se le da a la Zamacueca en Chile y con el cual retorna a Lima (donde la antigua zamacueca se seguía practicando). Después de la Guerra con Chile, a iniciativa de Luis Abelardo Gamarra "El Tunante", el gobierno peruano le declara un nuevo nombre en honor a Miguel Grau, héroe naval de la guerra: Marinera.

Danza Habanera

Género musical de Cuba, transformación a su vez de un género originario de las Islas Canarias. Regresa a España incorporándose a la Zarzuela, siendo muy popular en América hispana. Es uno de los ritmos que da nacimiento al Tango. Su temática es libre, dedicada especialmente al tema amoroso. Generalmente es un ritmo lento, apero celera su dinámica de acuerdo a la temática del texto.

Danza de Pallas

Danza colectiva, femenina que se baila en Navidad y Fiesta de Reyes en la Región Ica. Las Pallas (palabra quechua que alude a doncellas) o Pastoras se baila principalmente en la zona de El Carmen, el distrito y sus caseríos en Chincha. El coro femenino y la solista mujer cantan villancicos alternando con pasadas de zapateo. Se acompaña con guitarra. Las bailarinas llevan bastones de ritmo, llamados "azucenas".

Décimas
Forma literaria que tiene intensa práctica entre la población negra en toda la costa peruana, permite tratar todo tipo de temas con sutil humor, mostrando destreza literaria e ingenio. Cuando se cantan, según Nicomedes Santa Cruz, se les llamaba Socabón. La décima, generalmente trabajada en octosílabos, rima sus versos de la siguiente manera:
A B B A A C C D D C
Este tipo de décima está vigente en varias localidades norteñas: destacaron Brando Briones en Saña, Fernando Barrenzuela en Chulucanas (Morropón) y Juan Urcariegui en Lima.

Décimas de pie forzado
Son las décimas que se inician con una Cuarteta O Copla cuyos versos terminarán cada una de las décimas de manera obligatoria. Don Nicomedes Santa Cruz versa ampliamente sobre el tema en el libro "La décima en el Perú" (1982). Luis Rocca en su libro "La otra historia" consigna gran cantidad de décimas, particularmente del pueblo de Saña.

Festejo
Artículo principal: Festejo
Género musical y dancístico de tipo erótico-festivo, de parejas independientes o interdependientes. Vigente en Lima e Ica, especialmente en Cañete y Chincha. Guillermo Durand, afirma: es un baile para pareja suelta sobre la base de movimientos pélvicos-ventrales. Parece ser la más antigua de las manifestaciones propias de la negritud, que dio origen a una serie de bailes con coreografía propia (como el Alcatraz, el Inga, entre otros).
El acompañamiento instrumental, originalmente debió ser exclusivamente rítmico: tambores de parche sobre madera o botijas de arcilla, calabazas de dimensiones diversas, cencerros de madera y palmas. Posteriormente se enriqueció con instrumentos de cuerda como la vihuela y posteriormente, la guitarra.

Hatajo de negritos
Cuadrilla, comparsa o grupo de baile masculino conformado por parejas interdependientes que se organiza popularmente para adorar al Niño en Navidad y se basa en la dinámica de los villancicos navideños españoles.
Está vigente especialmente en el departamento de Ica, donde es practicada por niños y jóvenes al mando de un Caporal. Se canta y baila con acompañamiento de violín y campanillas que llevan los bailarines en las manos.

Ingá
Voz onomatopéyica del llanto de un niño, es una danza colectiva que se alinea al género Festejo, ya que muestra una rítmica similar. Es probablemente el mismo ritmo pero con "coreografía propia": un corro de bailarines y cantantes rodean a uno de ellos en el centro quien tiene en sus brazos a un muñeco -simulando un niño- mientras baila. Luego pasa el muñeco a otro danzarín del ruedo quien bailará a su vez al centro. Aunque por el movimiento corporal del baile podríamos hablar de una danza erótico-festiva, el hecho de pasar el muñeco también nos indica una práctica para ordenar un juego. (inclusive de niños)

Landó
Género musical y coreográfico cuyo origen aún no está claramente dilucidado. Algunos investigadores aseveran que el vocablo viene de la voz Lundú. Según don Vicente Vásquez, la primera noticia que tuvo del Landó era una versión fragmentada de un pregón que decía "Zamba malató landó". Esta canción fue grabada por Nicomedes Santa Cruz en el disco "Socabón", a la cual don Vicente Vásquez le pone acompañamiento guitarrístico. (entrevista a Vicente Vásquez, 1978).
Los grupos profesionales de música suelen considerar al Toro Mata como perteneciente al género Landó. Cabe recordar que Cecilia Barraza grabó una recopilación hecha por Caitro Soto de un tema tradicional de la zona de Cañete llamado Toro mata. Sin embargo, en la zona de Cañete los pobladores lo identifican como un género con nombre propio:"Toro Mata" (Investigación de campo de 1978: Chalena Vásquez)
Estos dos temas: Toro Mata y Zamba malató son tomadas como base para la elaboración (o consolidación mejor dicho) del género conocido actualmente como LANDO, a través de logradas composiciones de autores como Chabuca Granda y Andrés Soto.

Marinera
Artículo principal: Marinera
Danza de parejas derivada de la Zamacueca, vigente en todo el Perú. Hasta después de la Guerra con Chile, la zamacueca que había retornado del vecino país con el nombre de Chilena, se generalizó en el gusto y lenguaje popular. Dadas las circunstancias, el gobierno peruano, a iniciativa don Abelardo Gamarra, escritor y periodista, dispone oficializar el cambio de nombre de la vieja danza peruana a Marinera, en homenaje a la Marina de Guerra y a Don Miguel Grau.
Los orígenes de la marinera han motivado encendidas polémicas entre africanistas, hispanistas e indigenistas. En la actualidad es una danza que se practica en todo el país adquiriendo en cada región características particulares, siendo las más reconocidas: la marinera limeña o canto de jarana, la marinera norteña, la marinera serrana -con variantes en cada departamento- la marinera arequipeña o pampeña.
Es en la Marinera Limeña o Canto de Jarana en donde se constata una participación especial de la población negra, que practicaba la zamacueca. Solistas o dúos cantan acompañados de guitarras, palmas y cajón. Es canto en contrapunto cuya estructura literaria y musical es bastante compleja y única en el país. La estructura literaria y musical puede estudiarse en los textos de Abelardo Vásquez (Instituto Nacional de Folklore) en el de Pepe Bárcenas(l990) "Su Majestad, la marinera" y en la Tesis de Tompkins (l981). Don Fernando Romero es uno de los estudiosos más serios de la Marinera Limeña y prueba cómo es que proviene de la Zamacueca.

Moros y cristianos
Representación teatral de la batalla entre Moros y Cristianos, como auto sacramental que fue enseñado por los españoles en su afán de catequización. En algunos lugares el sentido cambió totalmente haciendo "ganar a los Moros frente a los cristianos". La recuerdan en la zona de Cañete, Chincha, así como en Chulucanas. Una descripción de esta muestra de teatro popular, se encuentra en Erasmo (Mar y Carbajal, 1974)

Mozamala
Nombre de una comedia en un acto: "La moza mala" en la cual una dama limeña de apellido Aguilar, bailaba lo que en aquel momento llamaban ‘guaragua', que posiblemente era muy parecida a la zamacueca." (Toledo, l990). A la Marinera también se denominó "mozamala" durante cierto período en que la danza se consideraba "indecente" por su corte erótico-festivo.

One step
Este ritmo norteamericano difundido por la radio y por el cine se acepta y practica en los ambientes criollos en el Perú, con el carácter de una polca rápida en la que se puede cantar sobre diversos temas. Se sabe que Felipe Pinglo tiene en su repertorio varias composiciones de este género.

Ombligada
O "Golpe de frente", danza ritual-festiva alusiva a la fertilidad. (Inf. Axel Hesse, l978)

Panalivio
Con el mismo nombre conocemos dos tipos de canciones especialmente practicadas por sectores negros. Una de ellas es una mudanza del Hatajo de Negritos, teniendo en Amador Ballumbrosio y sus hijos los mejores cultores. Se compaña con violín y se realiza contrapunto de zapateo. La otra versión del Panalivio es como un lamento lento -parecido a la danza-habanera- como es la canción "A la Molina no voy más".

Pava

Danza extinguida de posible origen indígena. Se dice que en el norte del Perú existía una danza que imitaba el apareamiento de la Pava aliblanca de origen prehispánico. Algunos estudiosos como don Guillermo Riofrío (compositor piurano) ve en esta coreografía los antecedentes del Tondero piurano.

Polka

Danza de procedencia europea. Se practicó en Lima y en toda la costa, habiendo sido cultivada por muchos compositores a criollos entre los que destaca don Pedro Espinel. Sin embargo la polca decae en su práctica y en la actualidad este género musical está relacionado con el deporte, tanto es así que casi todos los equipos de fútbol tienen como himno una polca.

Pregón
Canto cuya función es dar a conocer productos diversos para la venta, han sido desarrollados musicalmente por varios autores como Rosa Mercedes Ayarza de Morales.
De ritmo libre, el Pregón se caracteriza por notas alargadas y cambios de registro en la voz; efectos con los que se busca llamar la atención de los posibles clientes. Se recuerda especialmente el pregón que anunciaba "Revolución caliente".

Resbalosa
Parte de la Marinera Limeña o Canto de Jarana. Se dice que lleva ese nombre por el tipo de paso al bailar, el típico "escobilleo" que es como "resbalar" los pies. Sin embargo en otros lugares se llama Refalosa, que viene posiblemente del verbo "refalar" que significa quitarse una prenda, despojarse de algo" en castellano antiguo. Es probable que su nombre original haya sido Refalosa y que luego se haya cambiado. La Refalosa o Resbalosa era una danza independiente, en la actualidad en el Perú se encuentra siempre siguiendo a la Marinera Limeña. Por los movimientos de mayor carácter festivo-erótico y otras referencias, la coreografía habría tenido mayor similitud con la Zamacueca. (ver Romero, l988: 231)

Saña
Artículo principal: Saña
Canción del pueblo del mismo nombre interpretada por solista y coro. Se caracteriza por su anticlericalismo según indica el historiador Luis Rocca. Está formada por tres partes muy diferenciadas, una primera parte lenta, que es la Zaña o Saña propiamente dicha (difundiéndose la versión coral que hiciera R. Alarco), una segunda llamada también glosa y una tercera o fuga. Esta misma estructura daría lugar al Tondero como lo conocemos en la actualidad. (Rocca, Luis, 1985:120)

Socabón

Según Nicomedes Santa Cruz se le llama así a la Décima cantada. (Santa Cruz, l974) Dice don Fernando Romero que es un baile de negros peruanos, que se ejecutaba solamente en los galpones donde solían vivir, sin acompañamiento de instrumentos y acompasado solo por una melopea sin palabras.
"Fue prohibido por lo lascivo de la coreografía pero clandestinamente sigue bailándose (...) El toque de la guitarra era el llamado Socavón (sic), ritmo poco monótono y que era el mismo para todas las décimas" (cita a Erasmo Muñoz en: F. Romero, l988:245)

Son de los diablos
Danza que se origina en Lima, en el Corpus, y pasa luego a ser danza de Carnaval. Representa al diablo (con máscaras, rabos, tridentes) y salía por las calles como una Comparsa al mando del Caporal hasta la década del 40. (Vicente Vásquez. Entrev. l978)
La coreografía incluía pasadas de zapateo y movimientos acrobáticos así como gritos para asustar a los transeúntes. Se acompañaba con guitarras, cajita y quijada de burro.
Esta danza ha sido reconstruida en la década de 1980 y es bailada en Lima en la actualidad por varios conjuntos.
Tondero
Artículo principal: tondero
Baile de parejas independientes vigente en Tumbes, Piura y Lambayeque. Morropón (Piura) y Saña (Lambayeque) disputan por ser la fuente originaria del Tondero. Ambos lugares son importantes asentamiento de población negra. En Saña se dice que el Tondero viene de la voz LUNDERO, que sería para nominar a los que tocaban o practicaban el LUNDU, ya que una de las canciones más importantes -ZAÑA o SAÑA- contiene repetidas veces y como estribillo "Al lundero le da", o "a lundero le da" a lundero le da, Saña!, a lundero le da"
Así, una primera parte -lenta- de este canto canta con ironía diversas facetas de la vida cotidiana de Saña - a esta parte le llaman Saña- y luego entra con ritmo acelerado y sincopado el golpe de Tondero -en Cajón o en Checo- al que se llama Tondero. Algunos estudiosos ven relacionan la coreografía del tondero con una danza indígena que imitaba movimientos de emparejamiento de la PAVA aliblanca de origen prehispánico. (ver Pava, en este mismo documento).

Triste con fuga de tondero
Forma musical compuesta por una parte lenta muy parecida al YARAVI y que en el norte se le llama Triste, con giros melódicos de procedencia andina, al parecer es una variante que deviene del HARAWI y otra parte rápida -con entrada en bordones característica y obligatoria- que podría devenir de un golpe de tambor o de marímbula (sin estar probada aún esta hipótesis). Como género musical es uno de las más claras muestras de mestizaje hispano-afro-indígena.
Es importante observar comparativamente la armonía bimodal del Tondero (mayor-menor) y los giros pentatónicos que puedan haber en sus melodías, elementos que enfatizan el carácter indígena de esta forma musical.

Toro mata

Artículo principal: Toro mata
Canción recopilada en Cañete y en El Guayabo (Chincha) (ver: Tompkins, l981), difundida comercialmente como perteneciente al género landó, si bien en Cañete se le considera como un género propio. Existen varias versiones del Toro Mata, recopiladas por Tompkins entre l975 y l976. Este investigador dedica un capítulo de su tesis (cap. 10) a este género musical, consignando cinco versiones, y un comentario analítico de las mismas. (Tompkins, l981: 306-324)

Valse
Artículo principal: Vals peruano
Valse o vals, género musical europeo ampliamente difundido en toda América. La transformación de este género lleva a la formación del vals criollo peruano cuyas características rítmicas provenientes de la práctica popular -especialmente de la población negra- son especialmente sincopadas. Esta característica se ve acentuada con la presencia del CAJON acentuando el juego entre patrones de 6/8 y ¾. De tal manera que las palmas actuales llevan un ritmo binario, mientras al bailar se sigue marcando ¾. Los instrumentos juegan indistintamente con ¾ y con 6/8, así también la acentuación del texto al cantar. Don César Santa Cruz ha realizado un trabajo sobre el vals criollo y da a conocer las diferentes influencias que han intervenido en su evolución (Santa Cruz, l989) y Llorens (l983) se refiere a este género y su desarrollo en Lima entre l900-l940.

Villancico

Canción para Navidad, de procedencia española. Algunos incorporados a danzas contienen alusiones a diversa temática y no solamente la religiosa, como en el Hatajo de Negritos, y las Pallas, en Ica (Vásquez, l982)
Asociada muchas veces al canto de pastores, dedicado al Nacimiento de Jesús, este género musical se encuentra en danzas campesinas, así como aquellas que representan pastores. (Vásquez, Ch. Inv. campo. Cusco,l984)

Yunza
Se llama así a uno de los eventos de la fiesta de Carnaval en el que se adorna un árbol y se van turnando las parejas en cortarlo con un hacha hasta que cae. Canción de Yunza es "Huanchihualito" que se interpreta en el Guayabo, Chincha, con coplas diversas que se improvisan alternando con el estribillo de "huanchihualito, huanchihualó/ para amante sólo yo "... coreada por los bailarines en rueda.

Zamba landó
Es una pieza del género del Landó. Cuyo estribillo dice "Zamba-malató-landó", que fue reconstruida para una grabación en la década del 60. Don Vicente Vásquez creó el acompañamiento guitarrístico. ( Ver Landó. )

Zamacueca
Artículo principal: Zamacueca
Género musical anterior a la Marinera, al parecer fue una danza muy difundida desde la capital del Perú, hasta Bolivia, Argentina y Chile. Don Fernando Romero (l939) demuestra que es esta misma danza la que da lugar a la Marinera, así como da una aproximación etimológica en su trabajo sobre Afronegrismos. (Romero, l988:274). Se bailaba en el festival de Amancaes a fines del siglo XIX y principios del XX
Es una danza de corte erótico-festivo que fue censurada por sus movimientos "atrevidos" (Toledo, l990). Victoria Santa Cruz la reconstruye en la década del 70, tomando como modelo el vestuario que aparece en las acuarelas de Pancho Fierro y con las referencias del musicólogo argentino Carlos Vega. En la actualidad se conocen algunas Zamacuecas creadas especialmente para el espectáculo, mas no se encuentra en la práctica popular espontánea.

Zapateo

El zapateo afro peruano es una competencia entre bailarines al compás del cajón afro peruano y la guitarra de origen árabe. El zapateo afro peruano tiene origen en bailes de Africa. Se divide en Zapateo en Mayor y en Menor, definidos gracias al guitarrista don Vicente Vásquez, quien continuando a su padre, don Porfirio Vásquez registró las melodías principales de esta forma musical. Las pasadas de zapateo tienen un reglamento, como juego de competencia. El zapateo afro peruano requiere adiestramiento y habilidad, y se circunscribe usualmente a los grupos o personas que practican la música y la danza profesionalmente, pero es importante observar que esta forma musical y danzaria se practica en las festividades de El Hatajo de Negritos en el sur de Lima así como en La Danza de las Pallas en el departamento de Ics.
Fuentes: Nicomedes Santa Cruz en su disco "Cumanana." Vásquez, l982.

Zambapalo

En el trabajo de Tompkins sobre la música afroperuana consta una serie de danzas que fueron difundidas de alguna manera en Hispanoamérica. Muchas de ellas quedaron solamente en las citas de cronistas, una de ellas es el Zambapalo.


Powered By Blogger

AFROCUBAN AFRO BRASILLIAN PERCUSSION

AFROCUBAN AFRO BRASILLIAN PERCUSSION

gille's premel's blog

gille's premel's blog

AFROCUBAN afro brasillian percussion

AFROCUBAN afro brasillian percussion

WORKSHOP FLYER

WORKSHOP FLYER
Powered By Blogger

AFROCUBAN AFRO BRASILLIAN PERCUSSION

  • http://myspace.com/gillespremel

orisa song book

orisa song book
file:///Users/sakson/Desktop/ORISHA%20SONG%20ANTHOLOGY.doc

ORISHA SONG ANTHOLOGY

CE RECUEIL EST D’UN PROPOS EDUCATIF ET CULTUREL SEULEMENT

NE PEUT ÊTRE COMMERCIALISE

( Version Frankoys, Toulouse, 2002) 1 1

1/ ELEGUA 2

2/ OGUN 8

3/ OCHOSI 11

4/ INLé 13

5/ BABALU AYé 14

6/ ORISHA OKO 18

7/ OSAIN 19

8/ OGGUé 20

9/ LOS IBéJIS 21

10/ DADA 22

11/ AGAYU 23

12/ SHANGO 25

13/ OBATALA 32

14/ ODDUA 38

15/ OBBA 39

16/ YéGUA 40

17/ OYA 41

18/ YéMAYA 45

19/ OSHUN 50

20/ ORULA 57

21/ ORO MAYOCO / éGUNS 58

22/ CIERRES 59

Notations : N° du chant / Nom du Toqué (prd signifie « por derecho » & guïro signifie chekere ) / C signifie « coro » & A signifie « akpon », Rezo signifie prière.

La syllabe soulignée en gras correspond au 1er temps de la clave noire en 3/2.

Les textes entre parenthèse correspondent à des variantes.

éLéGUA

1/topa C: iba oris(h)a iba layé o A: (ago) (e) aché moyuba ééé

2/topa C: aché . moyuba (l’orisa) A: moyuba o . moyuba l’orisa 2 2

(bara layiki)

3/topa A/C: (e) ibara’ago . moyuba . . . ibarago . ago moyuba (ra)

oomodé koni kosi bara’ago . ago moyubara élégua échu’lona

4/topa A/C: (e) (i) chon chon abé . i chon chon abé odara . kolori léyo baba sémi

C: i chon chon abe A: odara . kolori léyo (baba sémi)

5/topa A/C: échu o . . élégua ra e . . (2X) , élégua ra moforibalé . éléguara’ago . . .

6/topa A/C: agongo laro . agongo laroyé . élégua de masan’kiyo

7/topa C: agongo laro A: (a) laroyé

(a) laguwana

élégba

8/topa A/C: ago élégua abukenké (2X)

9/topa C: abukenké . abukenké A: ogun yatopa lowo

C: abukenké . abukenke A: élégua de masa n’kiyo

10/topa A/C: echu béléké iban layé . alaroyé iban layé

11/topa C: Okuo okan odara , odara baba arémi , okuo okan odara

(gwanao)

A: (Ala) (w) Oba lowo béla royé

(bembé yaka loké élégua)

12/topa A/C: (bara'akiloru) élégua'legua , élégua'legua o , okan méyé élesé'élégua

(leti baba) (ago baba)

13/topa A/C: Ago tolo malé bara olélé , a unko malé bara fumiyé ,

bara un soro godo omolowo yireo olélé

14/topa A: . ago ago kéréré lona

C: ésu chéké ché , ibarago kéréré lona ésu chéké ché

(bara)(élégua mi baba)

15/topa C: Ago ago ,ago ago , ago inlé ago A:(ye) . ago ilé ago , bara laroye ago

16/guiro A: ago inlé ago , ago inlé C:(moyuba) ago inlé ago , ago inlé moyuba

(Olodumare )

(iyami )

(olofin)

17/topa A/C: ago inlé ago (ago) 3 3

guïro

A/C: ago inlé ago ya

18/topa A/C: élégua , éllégua , éllégua , éléguawo okan méyé élésé éllégua

19/topa A/C: Ago tolio malé kawao olélé , ago tolio malé bara fumiyé

iya un soro ogodo omolowo sire olélé

20/topa A/C: . élégua agolona fu'awa (2X) , awanilé lekim bara

owo nilé wowo tina (2X) , élégua agolona fu'awa

21/topa A: . élégua C: Oya Oya Oya

(ye) (échu'alaguana)

22/topa C: iba orisa mawo , alaroyé yokodé

A: . alaroyé yokodé, bakuté élégba yokodé

23/achoeye C: . kirina , kirina ago , kerena A: (ya) madé 'elegua ra , kirina ,kirina ago madé élélgua’wo

guïro

24/guiro C: iba o iba orisha A: alaroyé moforibalé

25/topa A: . ago ibara , ago ibara bakuté'élégba , oro kun mayo

chachalek

(layiki)

C: . ago ibara A: bara laguana , oro kun mayo

26/topa A: ye chéké ché oni mawo , bara(la) yiki oni mawo ,

kutu kutu oni mawo(e) , omo f’élégua la guon son ,

iba échu lochu wona , échu agua l'ashé bora ,échu ago(a) loni-dé

C: oba laye ifa woré

(elegua)

27/topa A/C: moyuba ago i moyuba éléguara (2X) , (ago) bara lo yuro , ago éléguara

28/ñongo A/C: (baralayiki) Eleguara , bembé lario , éléguara

29/topa C: chon chon méyé , ago mi fara wa A: karolina fu awo

chachalek

(bara laroye)

30/chachalek C: Ago kotero bara'ago ima kotero A: bara'ago ima kotero (2X)

(akuto élégua)

(bara layiki )

(bara laroyé )

(ago laroyé )

31/chachalek A: baba elegua kini logua se C:omi ode baba elegua kini logua se , omi ode 4 4

32/chachalek A: éniche éniche chéréché (emi baba),éru,éru,éru ocha (2X)

ari ocha ni wa ni ogun méyé,

awa méyé, chon chon méyé , bokun bokun a la mawé

(chon chon méyé)

(ba ko wa ko)

(eru eru we)

A: Ara mawé C: so sa (so)

(akuto élégua) (soko imalé)

33/chachalek C: . alado soko ima A: soko ima moforibalé

(ago itakua)

34/chachalek A/C: aééé baranké lona élégua su ayo

(alaroye)

35/chachalek C: . abuka bukéréré A: bukéréré bukéréré iya o

(ago laroye)

(bara layiki)

36/chachalek A: suayo mama keña keñawo C:éru ado su ayo mama keña keñawo,eru ado

37/lalubanché A: bara aloyulé osoké boda , éléwa oconi odo

(REZO) bolo bolo yeku tumabi , omoni iya la wana kô mama keña irawô ééééé

A/C: bara su ayo , omo'niya alaguana (kô) mama keña irawô ééééé (2X)

o bara wayo , eke e , échu odara , omo'oni alaguana mama keña irawo éééééééééé (obara guaiyo ekéééé échuo dara ......)

38/lalubanché A/C: Ago asureo (2X) , Bara layiki ago asureo

(REZO)

39/olokun A/C: . Eleguara'ago , e e A/C: . éléguara’ago , moyuba la osu(n)

(YEMAYA)

46/iyésa A/C: Elegua Elegua, asokéré kéré méyé , élégua élégua , alaguana kilawo

aché

(alaguana)

47/iyesa A/C: Asokéré kéré méyé , alaroyé kilawo ché

(ago) (guana)

48/iyesa C: sosa . sokéré A: (a)laroye sokéré

(Elegua)

49/iyésa C: tieba tieba A: . alaroyé

40/chachalek C: Bara'ago ago A: Eleguara mowi re

41/silve A/C: (bara) su-ayo , mama keña , echu ‘ odara keña ‘ irawo (2X)

42/achoeyé A: ogode bara yokodé , ogodé bara fu awo (2X)

C: téré mina mina téré A: (mina téré) yokodé

fu awo

C: moforibalé modé A: (émodé m’)o yokoma

(ago bara)

(moyuba)

43/achoeye C: ibarago moyubara élégua A: ago élégua 5 5

44/chachalek A/C: . élégua’ago , élégua’ago aña (2X), alaroyé masa’nkiyo, élégua’ago aña

guïro

A: alaroyé masa’nkiyo C: . élégua’ago aña

45/chachalek C: ala(n)ki-o Yemaya, Elegua dami koro A: (e) élégua dami koro (2X) 50/iyésa A/C: a e , a e , ile bo(n) k ' élégua o , ilé bo k'élégua o

(ilé bo)

C: ilé bo k ' élégua o A: élégua do k ' élégua o

51/iyesa C: iya madé , iya made sosa A: iya made sosa elegua , iya madé sosa

52/chachalek C: ochimini éé a , alado niché , ochimini

(ago) (la-ilu-a)

A: (a) laroye alado nisé

53/chachalek A/C: Elegua (é)légua , élégua (e)legua o , bembé a taladé éllégua

54/chachalek C: . ago ni loniyé A: ni loniyé ni olorun

55/ñongo A: (. éléguara , éléguara) bara su ayo mama keña (o)

guïro

(. Eleguara)

C: Echu beleke o A: baya su ayo mama keña o

56/chachalek A: (e) . ériwo ériwo , ago méta méta (2X)

ñongo oti molé'élésé ka(n) , iya ta mula élésé kan

iya madé o , iya madé l'oricha

bakuté'elese kini kini ,toni o kéré , ñurai ñurai

(oti mole layé layé) (mulasé)

C: éri wayé ya ya A: toni o kéré , ñurai ñura

57/chachalek A: latopa l'abukenke A: eri wole kawo 6 6

C: Abukenké abukenké A: éri wolé kawo

58/chachalek A/C: bamoula ago bamoula (ba)mo sisé awo

59/guiro A/C: takomolare , takomolare

(CHANGO)

A/C: brakata ima takomolaré

A/C: brakata ima gégé légué (madé) guima (o) , madé guima o

C: cuenda éri mayo A: a brakata , éri mayo

A/C: é sé , éééé séé

A/C: é sé , umboro

60/guiro A/C: alaguado , alaguado

61/clap A: bara laguana mi vodun élégua,echu-a ilu-a mi vodun élégua,

(ARARA) echu-a kwa mi vodun elegua

(fodun elegua)

A/C: aña haña(na) fa e e , jaña haña (ña) fodun elegua (oin)

62/clap C: Elegua nado , kélé kélé iyé hun (2X) , kélé kélé iyé hun , nado , ago l'orisha

(ARARA)

(fala)

63/clap C: afara fara hegan A: jegan jegan jegan so

(ARARA)

(ésu alaguana)

64/clap C: kere o san kere A: eleguara kwera nomi

(ARARA)

(elegua iya ma sé)

(aso tata in dé )

65/clap C: aso kéyé kéyé A: élégua nai ko dun

(ARARA)

66/ A/C: Elegua kuto kundé mawa, elegua sombi naw (2X)

(ARARA) elegua kuto kunde mawa , o kwara kato made kuto kuto

elegua sombi nawa , élégua kuto kundé mawa, mawa mawa

67/ A/C: oféréré oféréré maito sum mana légua

(ARARA)

A/C: éléndiwe énigua koto mahin dé-a , fara égan enigua koto mahin dé-a 7 7

68/tambor A/C: échu mawé talawa [3x] , légua mawé talawa

(milewa)

69/tambor A/C: sawa la oma sawa ile , sawa la oma elegua

(milewa) (milewa)

70/tambor A/C: ago elegua ago elegua

71/chachalek C: elegua la(n)ki-o A: ki-o , ki-o , ki-o lona

72/chachalek C: Elegua baoba oche A: alaroye ba oba oche

OGUN

1/porderecho A/C: . Ogunde (re) arere, . ile bogbo l'oku-a,

Ogun gua 8 8 'nile, oke gua'lona, . ile bobo l'oku-a e

2/achoeye C: acho eye Ogunde A: Ogun ocho okua

3/chachalek C: sara i koko Ogunde A: (Ogun) arere ko ba ile

e , agbaneki (o)

4/porderecho A/C: mariwo ye ye ye , mariwo ye ye ye Ogun (acho) alawede oke

(REZO)

A/C: oyoyo , nis(h)ogun , oyoyo nisogun Ogun , alaguede e

A/C: énimoguo 'nimoguo, enimoguo 'nimoguo Ogun , alaguédé ééé

5/porderecho A/C: Ogun baba iré babarere ogun ogun ogun (2X)

6/iyesa A/C: Ogun méji méji méji sera ' aréré owo

7/iyesa C: . maribo yé yé yé maribo A: (maribo)oké lami wo

8/ñongo A/C: . Ogun ladéo ogun lodé , adé lowo nitani solo yu fara wa

9/ñongo A/C: Soké mado dumaré, soké mado (2X)

dumaré , dibu dibu didé o , baba soku ta

soku ta laroyé , soké mado dumaré

10/ñongo C: . alala la iya , Ogun guade , alala la iya A: Ogun guadé

11/ñongo A/C: . Ogun guadé aguadonisé , ogun guadé (2X)

12/ñongo A/C: Mayo olona aréré awambé lékuo (lorisa) (2X)

13/chachalek A/C: (e) mayo aréré agua('n)kere ku-o

(Ogun) mayo'olona , arere agua kere ku-o

14/ñongo A: (arere) oku-o C: ogun aréré

15/ñongo A/C: ocha'arere olu-o o iki rnodanse

A/C: ocha'arere

16/chachalek A/C: . aguaniye o, Ogun (m)ariwo (2X) ,

Ogun afo mode, . o ilé abélé ariwo ,Ogundé ba(g)ba

17/chachalekC:aguaniyé , aguaniyé komase'iyawo , aguaniyé A:Ogun aréré komasé ' iyawo

18/chachalek C: e 9 9 maribo ya ya A: Ogun aréré aréré o

19/chachalek A/C: e (i)yekua (bis) , keye keye modanse Ogun alado l'orisa

20/chachalek A/C : (e) amala Ogun aréré , amala ééé a

(arere)

21/chachalek A/C: e afere yo

22/chachalek A: .agua'nile gua'nile C: agua'nile mai mai

23/chachalek C: a , Ogun meye a A: (y) e , meye meye

24/chachalek C: . ariwo modansele kele kete A: modanse Ogun

25/chachalek A: (e) a ilala oke oke beru beru (2X)

beru beru beru , beru beru bera (2X)

beru beru'odo wima oni seke o

C: (gu) a , gua'niyo talade A: arere sekera

26/guiro C: bembe asa o A: asa o , asa o bembe

27/ñongo A/C: de ve’da ve’da, de ve’da ve’da, ogun arere ya viv’en sabana, alawede

A: ya viv’en sabana C: alawede

28/ñongo A/C: onile onile onile onile arere mariwo, ogun bambara che che

A: arere mariwo C: ogun bambara che che

29/chachalek C: Ogun mata A: (Ogun) mata

C: O gue uro A: (arere) o gue uro

30/olokun C: ire logun mo i-o Iode A: . arere mo i-o

31/olokun A/C: oko o oko

A/C: oko e e

32/olokun C: ile lokuo iyolode A: arere mo i yo

33/olokun A/C: o kuo o o kuo

34/olokun C: ikiri ada A: Ogun lode Ogun lokua ode

35/ñongo A/C: mofori ogun, moforibale (2X)

guÏro ogun molele o mofori ogun , moforibale alado molele

36/Mzas A/C: ba 10 10 ba wani , baba wani , iya oba okuo , iya oba okuo , arere ogun baba wa

37/Mzas C: . awa milodo A: ode moyo okua yanya la

A/C: ode moyo

38/Mzas C: mofori ogun gbangba le i o A: (ogun) arere o gbangba le i o

39/Arara C: ogun kere yo , arere kere yo lokua , ogun kere yo

A: mina malu kere yo lokua

(arere)

40/Arara A/C: o ko ka la, o ko ka la

41/Arara A/C: bon arere no te vuela sin wawani , si se vuela con cuidado sin wawani

42/Tambores A/C: arere e , arere o (bis) , arere kuini kuini bembe kinigua [4x]

(a kini kini kini kini made)

A: bembe kinigua made C: bembe kinigua

43/guïro A/C: . arere alaguede mawo Ogun ye ye (2X)

44/guïro C: bara inleo elegbara A: arere alaguede

45/guïro A/C: (ogun) ero omo nilero aladola

46/guïro A: Ogunde lo kwasi C: e a

ile sonde Ogun

47/ A/C: Ogun batalawa, Oni meyi batalawa mo yade

48/guïro A/C: okan lara orisa leyo erule o

49/ñongo A: . buchenche buchenche C: Ogun arawa Ogu laro , Oya o buchenche

50/chachalek A: awa wo(na) Ogun alaguede (2X) , arere alaguede o

C: awa wona Ogun alaguede A: Ogun alaguede o

OCHOSI

1/achoeye A/C: (ye) O 11 11 chosi ayiloda , ala malade

2/achoeye A/C: . iya ode sakaka aleo omolode (2X)

(imbaloke)

3/achoeye A/C: (e) Ochosi omobi wara wara , oke oke (2X)

(wole wole )

4/achoeye A: (made) sire sire C: odemata ore ore

5/achoeye A/C: (ye) yambeleke iloro odemata kolora

6/achoeye A: odemafi C: iba la odefa

7/achoeye A: adezan kiloyu C: iba la odefa , akiloyu iba la odefa

8/guïro A: (iba la) Ochosi omomi C: iba la Ochosi omomi iba la

9/achoeye A: emi odede , emi odede afonfo unlo odede

guïro

C: agua lere kunfora A: odede

(afonfo unlo)

10/silve A: iya kuma k'arere abata C: erosi baba k'arere

ogun prd

(komo) (k) (e) (mo)

11/silve A/C: (ye) moro koro komo'ode moro

ogun prd naye naye (na) komo'ode moda (2X)

ta'ni oma marola, ero'ni oma Obatala

laguede oba lerisi , lerisi odun afe leya

(omo) saka ki ifa feri'oba

baba kini yawo komo yaguara ke yaguara

koro koro komo'ode moro

(arida)

(a iku) (ch)

12/silve A: eriki C: yana

aguere/ogun prd.

13/aguere A: ya kuo orisa kuele , orisa kuele , ocha ni gue gue

guïro oko nide agua lowo ti , osain odu Io gwa o onare iya iki yana

(REZO)

C: guadele guadele , orisa kuele orisa kuele

agua lowo ti osain odu Io gua o , onare iya iki yana

14/omolode A/C: Ochosi awa Iode , omo orisa omolode (2X)

Ochosi omomi bawao , omo orisa omolode

A: Ochosi omomi bawao C: omo orisa omolode

A/C: odede , odede , odede , odede odede oyona, Ochosi modele 12 12

16/ñongo A/C: araba sirere (2X) , ae Ochosi kolo de , araba sirere io

(eru eru eru)

17/guiro C: i baba A: yoko omobi

C: i baba yo yoko omobi i baba A: yo yoko omobi

18/aguere A/C: Omolode omo titi yo , e(le)yo lade

19/agueré C: chon chon chon ba ilé A: ilé abata chon ba ilé

INLE

1/ñongo A/C: (e) o Inle kele , u(n) ocha kele (1X / 2X)

o Inle kele agua mi o alado kele

2/ñongo A/C: e 13 13 o Inle , o Inle o Inle ayaya o Inle

3/ñongo C: (e) o Inle kele agolona A: (a)golona kele made (o)

4/ñongo C: . baraya koko baraya baraya A: (e) koko baraya

5/Mzas C: . O Inlé , Inlé Inlé o , o Inlé A: Inlé Inlé o

6/ñongo A/C: (e) . o Inle o , o Inle o , o Inle ayaya , o Inle o

BABALU AYE

1/prd A: bariba ogue dema C: mole yansa a mole ya

(eni) bake bake bake

(okan okan okan)

2/prd A/C: aya be kumbele ko-iman, ko-iman ko-iman

aya be kumbele ko-iman , abekuo guaniye 14 14

(aberi) (agua leriso) (oni)

3/prd C: agada'godo kori(le) eleko (bis) , ore baba

Babalu Aye , kori eleko , ore baba

A/C: Babalu Aye , kori eleko , ore baba

4/prd A/C: .Baba e , baba soron so (bis)

ñongo Babalu Aye , iya fo mode , baba siré siré

A: .baba sirere , sirere m'oba C: baba siré siré

ARARA

5/ A: ero ba mina, ero ba mima e (2X)

ahamana odansura gue okan , e igue

aso da unkwe o da unkwe (2X)

oda unkolo e sulo

mere mara lenun

aga wotono dosun donu kala dan kwe

oda unkolo e su hele hele hele hele

mere mara lenun

6/afrekete A/C: (baba) sara(g)ode mo(n) saragode

claps saragode sara titi na mo saragode (1,2,4)

agro bito nawado o hum m m...(3,5)

7/ A: eyatimbo yatambo ma-itonomi C: hm m m….....ma-itonom

aripreti

asoyi ya

suko ya

8/ñongo A/C: (a ) komado , (asoñaña') akomado yongolo (1,2,5)

claps (ñaña') akomado kueni sobo kuemi orisa sasa (3,4)

9/guïro C: towe towe amalu fina towe

(ma)(a hun siña mawe)

A: a hu(n) siña tawe , amalu hano tawe a

10/ C: aso kara kara suna gue a

(suko)

A: suna gue asoyi , suna gue a

11/ C: aso kara(ra) , aso kara nugue 15 15

(aso) (nege shokoto e)

A: 'soyi kara nugue , 'soyi kara nugue

12/ A/C: (ye) ma ega(n) ega ma i kueto (1,2,3)

(igbodé)

amalo 'hano malo godo ma iye a [3,5)

13/ A/C: (ye) oda(n) e , oda e

(aguimaye)

14/ C: kara o o A: . 0 0

(yima)

15/ C: inainambola A: (f)imaye fese tole

a fese tole

16/ A: (ambe) (alambele) kana kana sokuto

C: ambe alambele ko

17/Mzas A/C: dawé dawé a hino ayanu mi dawe dawe (2X)

ori baba dawé dawé mahi no ayanu mi dawé dawé

18/Mzas C: sarago , mahi no chékété

A: mahi no chekete , ma hino avérékété

19/ C: uyé uyé alambéléko A: yana lodé

20/ C: (gu) ero ayanu ero Dahomey

A: ayanu ero baba, ayanu éro Dahomey

(sakpata ma)

21/ A/C: (e) (y)amala di eyama sebo(r)a (2X,1X)

22/ A/C: a e , kuda so (2X)

abori gaga ito wéré asohano kuda so

23/ C: waï waï waï a meno diyé 'asoyi méno diyé , waï waï waï

A: (ye) a méno diyé 'asoyi méno diyé

(aché,)

(enamo,) (asoyi) (enamo)

24/ A/C: iwa minha arara, wa minha énamo

iwa mina'asoyi (1) é iré ééé (2X)

(nigue )

25/ C: a yana yana yana , a yana niwo lo iyé 16 16

(nigue) (aso hano mélo diyé)

A: a yana niwo lo(iyé) , a yana niwo lo(iyé)

26/ A: (osogbo) ilé na ogbon, osogbo ilé naga d’énu (2X)

a waga(ra) do huina , a wagara yenu kwe

a waga(ra) do wiri wé to , ilé na osogbo

C: e e iye , e e iye (2X)

a wagara do huin a wagara énu yé

a wagara do guiri wé to , ilé na osogbo

27/ A/C : o sonu dé méno diyé , ima wa dé nu (mé) tangala

28/claps A: mélo boyé mélo huina huina

sun saka su korero huina (2X)

huina melo boye melo huen huen , melo boye melo huina

A: mi bito di-e asoyi emi di-e

C: osikua osikua , maba silé , 'soyi émi diyé osikua osikua

29/claps A: chakara i , chakara i chua C: ago chakara

30/claps A: ota he noma wa-e , ota he noma wa-e , asoyi noma wadé leno

C: o si lawa Io fiîi leno , ota hé noma wadé

A: cha o o hé

C: o o o é , o si lawa Io fifi leno , ota he noma wadé (2X / 1X)

31/claps C: chokoto Iyo makoko n’omio

A: (Io) makokonomio Io makoko n’omio

A: omo omo omodé iya C: a éééé

ilo kua kua omodé iya

32/ A/C: iya icha’o a, iya icha la icha [2X]

émi iyané to ora nita

hm m m , iya icha la icha [3x]

33/ A/C: (a ééé) iroko tulé , éro éwa numi

saka bé towé éléwé réno

éro gbéwa numi élé mina O (2X)

34/ A: (a ééé) aworo bogbo nigbe 17 17

C: kiti moro kiti moro , éwé i soda , kiti ibo asohano

35/ A: (hebioso) bogbo lokua ayawa di kuélé a

(HEVIOSO)

C: awayi awalé Io shogbo lokua

36/ A/C: akara su iya wiri iya wiri akara su iyawi iré

37/ A: baba mi kueno no me kueno me o kueno kuélé aaaa

C: kuéno me kuéno me

38/guiro C: fon fo A: éké baba

ORISHA OKO

(fefe ri) ('iyawo)

1/ñongo A/C: Orisha-Oko ogun fere yegue, mowi mowi , mowi maribo

dada

2/ñongo A: (ye) modé ñi-o C: ara i o

dada

A: mode i(ñ)ayo C: bi ara Oko modé yamala,

bi ara Oko modé yakuota,

bi ara Oko modé ni-o

ara i o 18 18

3/ñongo A/C: yombalé mi siréré o

dada yombale mi siréré o('risha-Oko)

yombale mi siréré koko (l)aro

A/C: yombalé mi siréré koko laro

4/ñongo A/C: omo dara dei, omodara die (2X)

olodumare dé-i, omodara Orisha-Oko

5/prd A: Orisha-oko ogun choro l'ogun choro , sara yeye (2X)

6/prd A: awa ma ara yéyé C: sara yéyé (2X)

A: Orisha oko mo lowo su ayo

C: sara yéyé , orisha-oko mo lowo su ayo , sara yéyé

OSAIN

1/prd-3° A: (iyé) kuru kuru bété C: marib'Osain , maribo ré , maribo

2/prd-3° A/C: (ye) adadara mada o , adadara mada (2X)

(osain) ('egue)

iroko damiwo o damawo , adadara mada (o) 19 19

3/prd-3° A/C: ewe masi boroyu , éwé masi bororo (2X)

bambi yo keyo , masi boroyu masi bororo

4/prd A/C: mamura amofiyé , mamura lagua loroke

guïro

5/ A: 'sai(n) Osain o moti obaba, 'sain Osain o moti wa

C: aya e , 'sain Osain o moti obaba

6/chachalek A: . Osain , leri mawo C: abuelito su ma e

7/chachalek C: wini wini agomado A: (Osain) agomado

8/ñongo A/C: Aééé Osain maribo, Aééé Osain maribo ,

maribo ye , Osain maribo, maribo iyé

A/C: Ae Osain maribo , maribo iyé

9/ñongo A/C: were were ma , Osain 'sain wo (2X)

10/ñongo A: Osain Osain C: Osain marawa

11/prd-2° C: . tiwi tiwi la wo finiyé la, tiwi tiwi A: ororo ororo

12/silve A: . oro titi lawa talebo (2X) C: egbo ko lowo , egbo ko lese

13/prd-3° A/C: Osain beni beni tonle o , Osain wéni wéni tonlé (2X)

Osain iroko , amawo , weni weni tonlé

OGGUE

1/prd A: korikoto milodo C: orisha éwé milodo

(éyan)

2/prd A: kori(si) o(ma) C: éléko

(baba) koriyo

oba ch iléwé

ochikan modé

pure korio bima

baba yarokoto 20 20

3/prd A: oloyu olo madé o C: oloyu'oloyu koko

4/shek A: (e) (m)ala maladé C: Oggué

A: akuto mi o C: Oggué , gbi ogba gbala yé yé

gbiyo baba(la)

5/shek A: eniyonfohon C: . Oggue eniyonfohun Oggue

(serere re o) (serere re o )

6/shek A: (ye) afunsondio C: Oggue afunsondio baraya

7/osain-3° C: aya hun maï maï titi la oké , aya hun maï maï

(OKE)

(olomo tin ku a)

A: titi la oke

LOS IBEdIS

(iBeji) (méyi do-u)

1/prd A: e). omo lebi, omolé' okua'réré (mi)

(mi)

alabana, aladé'okua'réré

C: Kele Kele iya

2/yakota A/C: iBeji la (o)mo edu(n) (bis) , iBeji iBeji la ('m)beto yaré 21 21

3/yakota A/C: iBeji la, iBeji iBeji la abetui yare

4/guiro A/C: onaré o , onaré o

5/guïro A/C: iBéji la ésé arému , iBeji loro ésé

6/ A/C: iBeji mokabara (maboyaré ) , iBeji mokabara mabo iyaré

(oyo)

7/ñongo A/C: sondo jimaguas, sondo la iBeji (a) uré

8/chachalek A/C: baraguere baraguere

C: a baraguere a A: baraguere

DADA

1/prd A/C: Dada, omo lowo Dada, omo lugbé iyo

guïro

(sele)

2/prd A: (emi) Dada C: ma soku ma

guïro

A/C: (h) édu a aché belona, fumi'olo wa so meyi 22 22

3/ A/C: (ye) Dada oshé wolo wolo

Dada oshé laworo

4/ C: omi Dada omi lowo A: Dada osé rayo

5/guiro A: éléssia riwo C: ton l’owo éé éé ton l‘owo

AGAYU

(Agayu chola e) (mi)

1/chachalek A: shola kinig’ba ééé maché éru baba (o)

(OYA)

C: Oya Oya o takua Oya Oya

2/prd C: oké oké , Agayu loma l'orisa 23 23

A: Agayu loma l'orisa, Agayu loma Io iyaré

(égué) (oké oké)

3/guïro A/C: (e) soro(ro) éléwémi sororo Agayu

(Agayu)

4/guïro C: mai maï maï soro so a éééé A: (éééé) soro so

5/guïro A/C: (ye) éléko ééé , éléko éééé , Agayu éléko kué layé

6/chachalek A/C: . Okéré lapiri lapi , Okéré lapiri la (2X)

Okere awa unchoro , Okéré lapiri la

A/C: . Okéré iyawo , Obami lokua na

A/C: yembé lékun lékun lékun, Obami lokua na

7/prd A: . téreré ma téreré ma C: Oyan kara téreré ma

A/C: aga buké mafi losi

(i chola)

8/prd C: télé m'oba , tele m'oba tele A: Agayu téreré

bimaochun

9/prd A/C: . omo'oba télé , omo'oba télé (2X)

émi alado oni Shango , omo'oba télé chokoto

10/prd A/C: Agayu chola ni o (2X) , baba(mi) sela inia sela yo

(chola)

(Agayu)

11/ C: elekoto A: (obalube) elekoto de o

(a)manamana s'ogun

C: elekoto , elekoto obalube elekoto de o , elekoto

12/guiro A/C: Agayu chola leke leke , Agayu chola rimawo

13/guïro A/C: tani la ocha ma(lo)wo , tani la ocha mawo

14/guïro C: aya ifa solo yu o , tani la ocha solo yu o 24 24

15/guïro A/C: eyele ayioda tani ko ka mola wa

16/agayu prd A: mana mana locumi

(REZO) alawédé éwé la roba [2x]

éwé monadao

ewé mo na da'achogun

ewé la raba iya wésé o

Agayu chola kini wao

olo un yen moloku moniyo

C: éko chola kinigba o [2x]

Agayu chola kinigbwa o

olo un yen moloku mo niyo

17/agayu prd A: alu bata iyo amani kiola ogué

(REZO) o bagayuni chola milé

ékuo kiliu amala kuo

okuo kanni okuan maya(n) bi iyo ééé

C: (t)akuo ni omo bi-o ééé [2x]

obi kosso ni molé molé

sokuo si chola amala kuo

okuo o tani okua maya(n) bi-o ééé

A: iya mulélé , iya mulélé , iya mulélé , iya mulélé olua

iya mulélé , iya mulélé , iya mulélé olua(mi)

aga osi o Io baié

sowo sin chola amala kuo

okuo kan ni okua(n) maya(n) bi-o ééé

18/ A/C: oba yélé oba télé o , odo atopa

io io lokuo, oro, odo atopa

A: Oro C: . odo atopa

SHANGO

1/wemileré A/C: wemileré lubé o ma('oyo, elewemi o mayo , Shango wayé o mayo

2/émi so A/C: (aché) émi to , emi alado to omodé ere miyé 25 25

(ohe ohe) (ni)

A: to e to C: omodé féré miyé

(ago)

3/wemilere C: obato , kuéri oba alado A: obalubé ala kueri oba

4/ A: agua milodo , agua milodo

C: oféréré agua milodo , agua milodo , oféréré

5/didi laro A: aruya ni Sango , laki laki ago m'orisa adé O

tuitui baba na du gua'arayé , a (g)ban gban gban gban loro (n)

meta(aluya) oba iyé , wana O , oba oso , éru awa iyé

(arému)

C: oba ibo , si adé O [2x]

érù'amala ibo , era o , oba oso , aché ééééé

6/éni alado A/C: éni alado (k)oyu (d)ébolé (2X)

titi layé Shango'oba(k)oso

A/C: titi laye Shango'oba(k)oso

7/éni alado A/C: . kakui kakui moforiléké (2X)

moforiléké(té) Shango'oba(k)oso

éni alado oyué wolé

(e) titi layé Shango'oba(k)oso

8/odudua A/C: alado okuo oba i lélé aché ni la w’oché

oba ogodoun éni awao , ogodoun iyesa awa oé

9/odudua A: moforibalé fu Shango C: oba éré

ogodo ogodo

iyé ogodo iyesa

Shango aro coma titi

baba ama la ina

10/iya masé A/C: (Shango) iya masé lobi Shango (1,2,3)

bobo (a)ray oni k(u)éle (3,5)

(egueguemi)

11/iya masé C: ééééé ayo A: omo Shango ayo

12/iya masé A/C: aché riwowo Shango mokéké wa-o , élufina gbéwa-o

A/C : alado élufina gbéwa-o

13/iya masé A/C: mofori ñaña mofo r ibgbo ré ré (2X)

mofori sole akuku'aro , agua alado feye ku o 26 26

A/C: (ayala) agua alado feyé kuwo

(ayala)²²

14/iya masé A: (Shango) . éri olé éri olé C: ara olé éri olé

15/agayu chola A: eyele aro , éyélé aro , alaba kuto kole bake dom'asho-gun

C: . feye niyé dom'ash ogun

A: alado dom'asho-ogun féyé

16/iyamase A/C: . mala mala kalado, mala mata kalado (2X)

obeni shamala fu Shango , mala mala kalado

17/guïro A/C: (iyé) r’ibo r’ibo iyadé O , molé iyadé, iya (m)oleka oché

(OYA)

18/ C: (é) wé oru O O kunambo ambo ad aché

(éléwémi) (la oché)

w’oru O kunambo nambo alafi lékéda

(alado) (Igb’oru O)

(oba tola) (Shango)

19/dada A/C: (arému) iwolé ché wolenché wolenché ba i dola

20/dada A: alado Shango wéré wéré inayo

chachalek

(obalubé walado) (Shango)

A/C: (Shango) weré weré ina iyo , ina iyo odu yéyé

(alado)

A: Shango odu yéyé C: odu yéyé

21/claps A/C: (a) . méréwo timbo lodé , méréwo timbo (2X)

(ARARA) hevioso merewo timbo lodé , meré timbo kuéléa

A/C: (a) . méréwo timbo kuelé a

22/guiro A: ayanu badésé salé ko ebi-oso badésé salé ko lowo

(ARARA)

C: . éniwé'niwé ro , badésé salé ko , éniwé'niwé ro

23/chachalek A: (hevioso) amana('amana) sobo yatimbo yako

(ARARA)

(AGAYU) C: . inche amana'ama(na)

24/guïro A/C: émi amanana di e , émi amana sé bo a

(ARARA) 27 27

25/guiro C: e iye , e , e e iye (2X)

A: . awa kala yon hui, awa kala yen hue

awa kala don eni wedo idena sonogbo

26/guiro C: aré mawa aré mawa , arawé mi son baïlélé

(ARARA)

A: . arawé mi son baïlélé , arawé mi son baïlélé

A: arawé mi son C: baïlélé

(narra lode) (i sola)

27/tambores C: e sara modé A: e ogodo waya odé

28/iyesa A: (e). uré uré koré iroko , iroko ro kéké

ala ba(ini) ilé kori abana , abana mi titi

(lola gesawo)

olu kosa ala maladé

(Shango)

C: . a ilé gbo gan ga A: (kaka) mawo

29/iyesa A: Shango (y)amala ko iré (2X)

C: é a , a é , Shango amalako iré

(aluya) (Shango)

30/iyesa C: a irawo gan gan A: gan gan mawo

(alado) (olu oso)

(Shango) (Shango)

31/chachalek A/C: (oba lubé) tele mina i(n)yodé , télé mina iyodé

C: tele mina, tele mina tele A: 'agba tan fon('ééé)

(made)

32/chachalek A/C: é i o madé i o

(wo) (tani erawo)

33/chachalek A/C: métangala métangala

34/chachalek A/C: ayélé, ayéle ayélé

A/C: ayele , ayele ko(n) su lési

(Oya)

35/chachalek A: (e) kekere ibo C: aguado

(OYA)

A: kekere ibo koleya C: aguado koleya

(abiango)

36/ñongo A/C: ekute ilé o , aya(g)bo (2X)

awoyo olodo , ekute ilé o ayabo ilogba O 28 28

37/guiro A: (ye) . k'oba oso onile ko kawo C: onile ko , onile ko kawo , onile ko

38/chachalek A/C: (Shango) araba igbodé , Shango araba igbodé

odé mata igbodé, Shango araba ibode , araba oso ibode

39/chachalek A/C: . A igbo réré , a igbo rara (2X) a igbo réré oba kosso a igbo réré

40/chachalek C: a iña laroye , Shango baraguade

A: Shango baraguade(o) , Shango baraguade

41/chachalek C: . a ina baraguade oba oso A: baraguade

42/chachalek C: . oba oso , oba oso alado , kawo awaré niyo

43/chachalek A: (e) kawo C: aware ni-o

(Shango topa)

44/chachalek A/C: awa wona loyure , awa wona loyure

('berikula)

(Shango) ('amala)

45/chachalek C: e e A: elubé Shango

46/chachalek A/C: . elubé lubé yambala

A/C: . ayaba nilé'oba(k)oso

47/chachalek A/C : mofo igbo'réré

A/C : mofo igbo'réré o , Shango topa olaye

A: . oto'onilé 'nilé okuo , oto'onilé 'nilé Oya (2X)

48/chachalek A: moforibalé Shango lu bami C: alado lu bami

49/chachalek A: (e) kili leri m'oba gue C: ariñaña kiña

(araba'araba)

50/chachalek A: Shango moti awa C: . e a

A: o lolo Io C: bamba

A: tani sé p iyé mi C: oni sé

51/chachalek A: (ye) . omo oda omo oda, omo oda omo ado (2X)

iya mada fe égua (o) , odun ako(n) leri o 29 29

C: iya mada fé égua A: tani ocha éri O

(Shango')

52/chachalek A/C: (e) oba lubé , oba lubé oba ééé (2X)

(oni Shango )

oba ééé, éé oba yana yana (1X , 2X)

A: . oba ééé C: . oba yana yana

(alufina)

53/chachalek A: (iyé) Shango iloro C: oba'iséré , Shango iloro , oba'iséré

(ogodo ima)

54/chachalek A/C: . ayele o , ayele o ido un ogodo gan ayele oba ako wao

A/C: . ayele oba ako gba’o

(ye) (alado) (Shango)

55/chachalek A/C: kawo (e) , kawo e , kawo e kabiosilé o

56/chachalek C: Orula ala wara wara A: Shango madé-o

(kowo kowo , kowo ni Shango)

57/chachalek A/C: (y)eegue'egue aro , amayo gue ura

(Shango)

58/chachalek A/C: alakata nifo'oba, orisa legua wo (2X)

(ELEGUA)

A: (El’)egua wo ‘legua wo C: ota, baba s(a)'(E)legua

59/chachalek A/C: eru-a mi moba, eru-a mi lode

60/chachalek A: . orisa legua wo , orisa legua wo

A: (ala bi-o yo) legua wo C: Chango kuna

61/chachalek C: . orisa legua wo Chango kuna A: kini legua wo

62/guiro A/C: bembe Shango Oya

63/chachalek A/C: alawi foba , alawi fode

64/chachalek A: ewi foba (ko) bembé layo e

C: ewi foba , ewi foba , bembé layo ewi foba 30 30

65/chachalek A: ensa'legua legua wo , kawo'risa ewe

oyo , legua legua wo , kawo'risa eguegue mi

alado legua wo okan

C: alade owo A: (Shango) owo

(Shango)

66/Mzas C: ayaya egun A: egun egun kole ma fa che

67/Mzas C: a ile kue A: ile kue a ile kue

(ogodo masa)

68/ A/C: alafi oyo e , alafi oyo e , bamba okete ile kawo

A/C: bamba okete ile kawo

69/ A/C: araraba , araraba oyo , orisha yoko ma yoko

70/guïro A/C: e se , e se

(ELEGUA)

A/C: e se , ariworo

A/C: ariworo la o chire

A/C: bembe ugo bembe awaye

71/didilaro A: a re, a ere (ko) osi leko

(REZO) a jobini ja, elegbe ayogbo o bamba lolo oro

ofererere , ofererere , ofererere , ofererere

oferere ti Shango era wo , okoro ikolo lowo

ogun laqua, Shango obaba obi la ni eye gbo

ogan la gwo , asere oba oso , olukowa iyé

A: didi laro C: ala kpokpo

A: eru sile C: eru la

A/C: a lagba lagba

72/arara C: obaricoso , alado mi l'orisha e

(OSHUN)

A: obaricoso , alado mi l'orisha e

alado mi l'orisha e , alado mi l'orisha e

73/arara A/C: emi awa (o) , emi awa Io cheche

(OSHUN)

74/guïro A: dide m'orisa kama gba rio

(OBATALA)

C: elu wami dide orisa kama wa rio, elu wami 31 31

75/ A/C: Shango dima tolaye

76/ A/C: somo ke , somo ke somo ke

77/ A/C: kuenda bi ore mayo

(ELEGUA)

78/ A/C: e ae ae ae

OBATALA

1/silve A/C: . baba fururu erere o , . okañeñe leribo

. eleri'fa (o)bati basa wo , . eyibo'rere bati ba o

. elu aye yagua (r)o , . e yagua loro elese kan

A: (Baba) (e)lese ka(n) , baba elese kann C: e yagua loro elese kan

2/silve A/C: . (e) elu aye mi mose o , . elu aye mi baba (2X)

Obatala , ta guini guini , se kure , bobo la ina serere 32 32

A: (e) serere , baba serere o C: bobo la ina serere

(lami da o)

3/silve A: (baba) loroke , baba loroke loba

C: baba loroke , agaki-oke , loroke l'oba , baba loroke

4/silve A/C: iguere iyeye(2X) olu wami Obatala, olu wami l'orisa

iba ri baba, iba ri yeye , Obatala ta tacho ma melo

eni ki lagua se, olomi osa, olomi oba laye

5/ A/C: kere kere meye o (2X)

awa miyo Obatala , awa maiyo l'orisa

eni kago macha kawo meye o kawo ma

ferelekun feindio (o)ka chocho

awade , awade nui, awade oma Obatala

A/C: awade , awade nui, awade oma Obatala

6/silve A/C: (Baba). iyalagua orisa o ,(baba), . iyalagua agaki oke (2X)

. tani foyu eye roba ,. Obatala orisa o

. agua’n île orisa o ,. iyalagua agaki oke

7/prd-1° A: baba eleri'fa odu mila bobo iworo baba eleri'fa odu mila

(REZO) eki lala baba so lala o Obatala oku'abuke , abuke oku aro

baba ocha'imbi o lade ye o , okuni baba mi

C: baba araye (2X) baba, gue uro , ocha'imbi o lade ye o , okuni(o) bab

A: iworo'Obatala ofi ade mula mi bace o

tani kinche baba Obatala of! ade mula mi bache o

baba wole, wolembo , Obatala chikambo

ayaguna okalambo eki lala baba so lala o

Obatala oku'abuke , abuke oku aro

baba oba oba seye 'doma baba la raye o

8/prd A/C: Babalu olowo e e e (2X) e e hekua(o) Babalu olowo e e e

(REZO)

9/prd A: hekua baba hekua(1X/2X) C: he.e.ekua (o) (hekua baba hekua)(o)

(REZO)

/ A: hekua o kue yeye , hekua o kue yeye Obatala kue iyami 33 33

C: hekua o kue yeye A: Obatala kue iyami

(moro)(mowire)

11/ C: . orisa 'mpagua 'mpagua 'mpagua orisa A: (ye) Obatala la nigue

(iworo lo)

12/ A: (e) 'bonko ibonko igualoro

C: bonko igualoro , Obatala wolenche , 'bonko igualoro

13/yakota A/C: . odudu aremu, odudu aremu

odu aremu odudu iba rawa, odudu aremu

odu aremu odudu iba rawa

A: . odudu aremu C: odu aremu odudu iba rawa

14/obba A/C: (Baba)odu aremu o gbin(b)io, odu aremu o belona

(Obatala)sara koko.enise leyo aremu kue laye

15/ñongo A: (e)odudu kue laye C: baba mi chokoto'aremu

kue laye

16/ñongo A/C: . eri wo de , eri wo de

A: Obatala belona C: baba belona eri wo de

17/guïro A: aro dide C: o dide ma

(obalube ka oyo , dide ma) (dide)

A: aro ko lowo , aro ko'elese C : dide o dide ma

18/conga A/C: akete oba oba eni yé(2X)

obba-4° baba yoko'odara obanla eseobanla ese , baba fumi laye

A/C: a e , obanla ésé , oban la ésé , baba fumi layé

19/conga A: . Obanla kimi loku-o(2X) tele tele kimi yana-o

lade lade somo koto nache Obanla kimi somo l'orisha

20/ñongo A/C: . Obanla e e Obanla dide (2X)

obba-4° Obanla kueye si moro Obanla dide dide

A: . Obanla kueye si moro C: aremu alaye

21/ñongo A/C: Obatala ku nayo , Obatala ku nayo

22/ñongo C: e oba obanlaki-o A: obanlaki-o obanlaki 34 34

23/ñongo A: iwo orisha kama wa reo C:elu wami iwo orisha timo walaye-o , elu wami

(agua) (agua ta ye chire)

24/ñongo A/C : obata yese , o yure lagua-o , obata a sirema

25/ñongo A/C: aburere , are eo , aburere (2X) Obatala son Obatala , aburere ae

A: Obatala son Obatala C: aburere ae

26/conga C: ban la eko , kimi ban la A: kimi banla ma bo

obba-4°

27/chachalek A: . aremu (lo) Obatala ko(r)e (o)

guïro

obba-4° A/C: obanla ese (1X/2X)

28/guïro A/C: enigue'enigue eguayo ‘ eguayo (obatala) eguayo teguen teguen

29/guïro A/C: guayonke (baba) guayonke guayo rima guayo rima guayonke (hekua)

(akueyi) (aweyi)

30/obba-4° A: akama olodo iwolo abegi olodo na iwe , akama olodo na iwe

(ARARA)

C: . a e , a e , olodo olodo , olodo na iwe

31/obba-4° A: (baba) bon kuele , akama'akamado (2X)

ñongo narra buruku bon kuele , akama'akamado akue aku

(ARARA)

(akueyi e iye )

C: e , e iye, e iye, akama'akamado , akue akue

32/obba-4°A/C :. oyore ore ore arumaya, oyore oyore arumaya

chachalek (ARARA)

33/obba-4° A: (e) (bon kuele) kochi milodo C: akamado (l)eyo akama

(ARARA)

34/chachalek C: yale yale ( yale bobo yale ) A: (e) yalebobo yale (1X/2X)

(ARARA)

(agbayi)

35/chachalek A: baba mi kueño , me kueño , me kueño kuele a

(ARARA)

(oka huno gue)

C: kueño me, kueño me

36/ñongo A/C: (e) abuka lo cheke ,(nile) koma'rere koma (baba)

(o)(yatoto)(y)(chakutu oni lo’orisa)

37/guïro A: 'banla made chakutu e hekua osagrina 35 35

(y)(ere ulala) (ere ulala)

C: (e) chakutu e hekua , chakutu e obanla

A/C: ye obanla, ye obanla

38/oggue C: eleri efa A: (baba) (k)o leri

wa kowa

(yaku yobi)

(baba) (lomi o)(aremi)(fa)

39/iyesa A/C: waye waye lodo , waye kala meyo (2X)

waye kala meyo aremu , waye kala meji re

40/iyesa C: oba iki 'batala , oba iki l'orisa (2X)

conga (edu ma ima edu ma, feye iki baba mi)

ebi yama yeye ba , yeye omo ye yobi

A: . ebi yama C: yeye ba , yeye omo ye yobi

41/iyesa A: e yaguade , e yaguade (2X)

A: (e) (baba) le sure achaba i eko

C: baba lorosun agua lesi osun kosun odeke baba lorosun

42/iyesa A/C: (ye) . baba oba oma seye , doma baba oma seye

A/C: (ye) oma seye , oma seye

43/iyesa A/C: Awewe (1)o nomo ma dubule omu gaga (2X)

(ARARA) odu awueyi welo nomo ma dubule omu gaga kenirawo

44/iyesa A: awe mu . gaga C: emi gangala (3X)

(ARARA)

45/iyesa A/C: Oshala . mo nomi nowa, Oshala mo no (2X)

(ARARA) bobo ki-o ki-o ki ki-o modé , Oshala mo nomi nowa

46/iyesa A/C : orisha de . Obatala , orisha de Oshanla

(ARARA)

(Obatala)

47/iyesa A: (baba) kukuru ku C: baba kukuru ku mi baba

(ayakuna)

48/chachalek C: guini guini mobale A: mobale mobale

49/chachalek A: to to i to C: ayambeleko 36 36

50/guïro C: Obatala ala ki o A: ala ki o , ala ki o

51/guiro A/C: baba ba hekua (2X)balu o baba baba balu o oma l'orisha

A/C: balu o baba, baba balu-o oma l'orisha

52/chachalek C: . waya waya simba ele A: simba ele , simba ele ia o

53/chachalek A: . emi bon kele C: ado kelele

A: . emi bon kele laribo C: ado kele laribo

(uye uye milodo)

54/chachalek C: made iya o , made iya berawo A: made iya berawo , made iya berawo

55/chachalek A/C: iya made iya , iya made iya

(YEMAYA)

56/prd-1 A: ilu ganga laye laye, Ochanla efin maya lolo (2X)

Obatala tiki mi reo , la unke-o okuni maya eleyiwo

C: eke - hekua , babalu olowo e e e

A: Babalu olowo eke

baba moke niye moke niye obe kun

baba moke niye moke niye hekua-mu

baba ba kirilé akuko

akuko atoni ko le kan kan

atoni ko le kan kan aya funa leyiwo

babalu olowo éééééééé

A: mosi olodumare mofo-e mosi olodumare

mosi olodumare mofo-e okuni maya eleyiwo

57/ A: Olofin Iowa C: Oguindon oguindon oguindon

(REZO)

A: Baba labé labé fon , labe oguede Iowa

C: Oguede oma oguede oma wesi

58/cierre A: io che marani Obatala, io che marani onio kana kana lerio kué o

(OSUN)

C: i oché marabi kuo kuani

59/prd A: chikambo kalambolé baba C: bolem bolem bo

60/guiro A/C: éri wodé éri wodé

61/guïro A: Obatala belona C: awa lona éri wodé

37 37

ODDUA

( olu odo )

1/prd A: baba, aremu Oddudu-a

(REZO)

(awo) (agua'richa)

A/C: ero , ma rele , agolona , aremu Oddudu-a , ero ma rele , okuo agolona

(odu)('aremu ire) ('richa)

A: ('lona) agolona o , aguade o C: okuo agolona

2/prd A/C: eki baba ofu a e (2X)

(REZO) omo lowo le(ri) tutu mo rele (2X)

agoloria , eki baba ofu agua lode 38 38

3/prd A/C: eki mambo mo alache ire(-o)

(REZO) inle o lolo ti gua-odu aremu

4/prd A/C: o du la kwe eke o dun ke

(REZO) o du la kwe-o owo lodo owo mefa i memo

5/prd A: lomu awa lorere (2X)

(REZO) lomu aje-o , ye ma iko lowo owo refa i memo

C: awueyi ire , ire la un la kwe , ire awueyi oma

6/prd A/C: oti e , a e (2X)

Olofi , aberikul(i)a mis(i')orisa

okeke , ilu , l'agua , lore rele o (2X)

Olofi , aberikula misi'orisa

OBBA

1/prd A/C: a-isa , a-isa l'Obba(n) lore , a-isa l'Obba lore

C: a(w)ya osi, aya osi eleko, iya Obba lomo'Obba

2/prd-1° A: (achaba) iya Obba (1X , 2X)

lomo'Obba obini, iya Obba lomo'Obba 39 39

C: aya osi e(le)ko, iya Obba lomo'Obba

3/prd-1° A/C: (o) . egue iya o , egue egue si (2X)

achaba egue egue si , la-ofisi ku ode ri mawo

4/prd-1°,2° A/C: . tobi iku o , tobi akara (2X)

achaba tobi akara , la-ofisi ku ode ri mawo

5/prd-2°,3° A: (bara) fere lekun fere C: erula finda farawa

6/prd3° C: ariñaña kiriñaña A: kini leri moba'tele

7/prd-3° C: awa leo e e A: (e)oyu akwanda

8/prd-1°,2° A/C: oñu owo (sere sere, muñaña, owo si, la finda, ferawo)

('eko eleko da mawo)

9/obba-4° A: . koro ele ki leyo C: koro ele , eleko

bacoso

10/prd (ye) Obba eleko ya osi , Obba eleko aya osi

11/guïra A/C: aya osi eleko , aya osi eleko

12/prd A/C: Obba Obba tori mawo , ala moba ise

13/prd-1° A/C: moleya osi , akwan la oie eleko-e

14/bacoso A/C: . Obba yulu , Obba yulu Obba e (2X)

Obba e , Obba yulu de

A/C: . Obba e , Obba yulu de

YEGUA

1/yakota A/C: . ibanlaye kueru mo Yegwa , ibanlaye kueru olomi

ibanlaye soraye ibanlaye kaina

2/yakota A/C: ebi yapama ebi yapama

ebi apama yegua

ebi apama yegua-nile 40 40

3/yakota C: iroko iroko ye o A: Yegua tekeki oma

wocheche

4/yakota A: metan lawo C: iyon yoro

5/yakota A/C: . eyetola lokua e (2X)

yeye (o)unko yeye un ma (2X)

Yegua Io fini (3X) lokua e

6/yakota A: Yegua ma(de) Yegua C: e a

C: oyenye eriko A; eriko iku dama yoko romo Yegua

A: e (eriku damalo) , oyenye eriko , oyenye eriko

C: iko iku da ma wolomo Yegua, oyenye eriko

7/prd A: keye keye kanke A: omolo Yeggua o

ñongo

A: keye keye kanke A: (e) obini Yeggua o

(wolomo) (obini) (obini)

8/prd A/C: omolo Yeggua , o Yeggua , o o

9/ A/C: i e , i e oma, ire orumi lala i e

OYA

1/ A/C: (ye) (a) awa kunfe lawa ti la ode

A: a iya omobi olofi era , yao yera olokuo obi awa kunfelawa ti la ode

C : awa kunfe lawa ti la ode

(si'ekifala oye o)

2/prd-1° A/C: 'ayiloda ya oku-o , towo mode ke'eyo ayaba

(tuitui) 41 41

(yegue)

(gansa)

3/prd-1° A/C: oyade, ariwo, o mensa loro yokoro

(tuitui)

4/tuitui C: gwaye gwaye a . kuko A: oyo unlo

5/oyambiku A: Oya oyambero , oya morere , akama laroye

(REZO) o yegue o nuko nu-so , waye waye obini cha

oya mi lode-o , o si kreta kun foya la meta

o dulu ba Io j e o , ara irawo e e

C: ayaba de mire-o (2X)

obini ya im(b)a , ayaba de mire-o

6/tuitui A: ayaba , ayaba unlo se kuere le oke , si biku adi nyale

oyambiku loye loye loye loye loba ya mula wola wona

iya keke sele , iya keke sele su oyoso yoso yan , ibu akekeke

7/tuitui A/C: (y)e, Oya si mi loro e (2X)

oyambiku Oya(n) kara orisa leyo , ek(r)i ma yoro , eke ola

8/prd A/C: iye iyekua (2X)

oyan sile kon fo yao

sawade alakueru mariwo oyade

9/prd A: alakueru mariwo C: oyade

A: alakueru mariwo C: oyade alakueru mariwo oyade

iye iyekua (2X)

oyan sile kon fo yao

sawade alakueru mariwo oyade

10/obba A/C: (e) oloyade , iba riba cheke che (2X)

guiro (ima)

ago ile agolona, oba sere o (l')oyade

11/obba C: . oyade o , a ina oyade A: Oya made so ku bele

ñongo

12/ A/C: ere mi ocha , Oya lokua akara ko loro 42 42

13/ñongo A: kala kala wo , oni kala lawo olele

C: Oya(n) kala, oni kala lawo olele

A: oni kala(n) lawo C: olele

owimi owimi

Oya mesa meyi

14/obba-3° C: omol'oya , omol'oya , ko ko i ko mi l'oya

A: . ko ko i ko mi l'oya , ko ko i ko mi l'oya

15/ñongo A/C: e a , e a , Oya(n) kara' ayiloda ma'rere o

A: ayiloda C: ma'rere o

(ye) (Oya yegue)

16/ñongo A/C: (Oya) . koro u(n)le o kara kara (2X)

chachalek olo bini aye u(m)bo koro unle o , kara kara la umbo kue laye

17/chachalek A/C: Oya koro o , oya kamade

18/ñongo A/C: Oya eriwo e , Oya eriwo Oya osi

19/ñongo A/C: Oya eriwo mariw'oya (2X)

(Shango)

20/ñongo A/C: oyan kata kawo kueru laye o oyan kata (2X)

ogodo mi chokoto , omo sese awa , oyan kata kawo kueru laye

21/ñongo A/C: masaya fu mi saya o , masaya (2X)

(Oya)mado ni ma fo sire o , masaya fu mi saya (2X)

A:mado ni ma fo sire o C: masaya fu mi saya

(laye ma oloya)

22/ A :ma foya' aro ka bini ma foya' aro

(mawo yaro) (Oya)

C: te ye ye ayiloda , ayiloda baba te ye ye

23/chachalek A/C : (e) Oya , Oya ile o , Oya moba loro ke

24/ñongo A/C: oyade i e

25/ñongo A/C: oyade mariwo'Oya

(iya) (l'Oya)

26/chachalek A/C: (e) mama Oya e (l')ati-e l'ati-e mama (2X) 43 43

27/chachalek C: ko ko ko A: a(di-e) kuele umbo (la) moleye

28/ñongo A/C: egue ikoko oya oya (2X)

29/chachalek A/C: (e) moleya Oya A: ocha (gu)egue ikoko (2X, 1X)

30/chachalek A: . Oya le inle inle oya (2X)

obalupe alado kele kele o , yansa chokoto

A: . Yansa Io yuro C: Oya o ala mi l'Oya

31/chachalek A/C: (e) Oya mi l'Oya

A: (e) Oya mi l'Oya uga bembe (2X , 1X)

32/ñongo A/C: Oya wima wima , Oya wima wima shokoto , wembe ala kue mi Oya

33/ñongo A: serere , ma serere C: O yansa ma serere ma

chachalek

34/chachalek A: (o kue nisa) oya mi l'oya (de) C: Oya Oya o

35/chachalek C: oyan ko emi yo e , oyan ko A: emi yo e

36/chachalek A/C: Oro inle mi l'Oya

37/chachalek A/C: Oro inle , oro inle

38/chachalek A: omolo yure C: omolo Yansa

39/chachalek C: bembe Oya , Oya la finda-e A: Oya la finda-e , Oya la finda-e

bembe

40/bembe A/C: Oya koro-o , (ayala) Oya'n-kamade

41/bembe C: Oya Oya otakua Oya Oya

ñongo

A: Oya made kini kini made-o

42/bembe C: Yansa(n) Oya pirimini A: Oya pirimini, Oya pirimini

43/chachalek A: . a hina ke kerere ke C: awa do , a hina ke kerere ke , awa do

44/guiro A/C: orisa anla o , ala koko ye o

C: orisa anla ala koko ae A: Oya la koko

45/ A/C: bara la kun . fa , bara la kun fa odudu mama i so l'Oya

A: . olo'Oya C: barala kun-fa

44 44

YEMAYA

(tara mawa ya mi o)

1/yakota A/C: Yemaya asesu , asesu Yemaya (2X)

Yemaya olodo, olodo Yemaya (2X)

2/guemilere A/C: soku tani wo, agua'asesu, ewi ma sere, ero mide 45 45

3/guemilere A: (b)oda'asesu C: oni Yemaya (2X)

akota kuele o, agua'asesu

A/C: were were acho egue

4/yakota A/C: bara'ago ago Yemaya, bara'ago ago olomi

5/omolode A: (awoyo) omo lode omo titi yo, e(le)yo lade

(OCHOSI) (Ye)maya omo Iode loni kua kua keno iya mokuno

C: Omo lode omo titi yo , eyo lade

6/omolode A : (Ye) maya oluba chikini awoyo , oluba tolokun

(OCHOSI) oluba chikini mayele wo ,

oluba tolokun oluba tolokun , ojia kpikpo kole yan ya o

olomi olomi ode

C: oluba chikini oluba (2X) (, oluba tolokun)

eran gui(n)gue ore yan ya o , omo'olomi ode

(maya) (mbere ko)

7/omolode A/C: . emi ode omo'ode , omo'ode emi ode , kachu mama iya kuele yo

(OCHOSI)

(Yemaya)

8/chikini A: iya chikini C: ala modanse

(OCHOSI)

(osini ba o , yale)(1X,2X) ( yalode )

9/alaaro A/C: (agolona) okuo, (i)yale , yalu ma o

(REZO) (i)yale , omi yale , ayaba'omi o (2X)

A: (ye) iboro, ache ayaba'omi o (2X)

iyami tolokun, adede wa tolokun modupue ayaba'omi o

A: (ye) bokum bokum, oni, ko-a ko-a (2X)

akara buyi olodo , modupue , ayaba'omi o

10/silve A/C: osi were were lerio , osi were were fomode (2X)

Yemaya awoyo olodo , osi were were fomode

11/yakota A/C: Yemaya, oro bini laye o Yemaya (2X)

e gua wo yakota , elese ke Osun , Yemaya , oro bini laye

12/yakota A: . se'ise sima C: agua se sima 46 46

(oloyu) (oloyu)

A: . olomi odara C: olomi'dara, olomi o yare

agua se sim

13/guemilere A: (ima) bami bona o C: se ('i)se ima

yakota

A: iya olomi C: iya orefa (2X)

awoyo Yemaya, bami bona o

se se ima

14/iyamase A: Yemaya inle lade C: awoyo yemaya inle lade awoyo

yakota

15/iyamase A/C: Yemaya mayo , yemaya mayo

yakota

16/iyamase A/C: Yemaya mayo awoyo kwe kwe nile

yakota

(bobo') (eki) ('achaba)

17/yakota A/C: oraye ba(g)bi oraye , oraye oni Yemaya

oraye bagbi oraye o , bobo'oraye ala ba(n)gboche

(akota kuele be o)

17/guemilere C: Yemaya Ogun , ewawo ki ka lode A: akere lokua so de

18/yakota A/C: . Yemaya woyo mo tun ba-o

19/guemilere A/C: Yemaya e , olodo awoyo Yemaya

ñongo

(iyalode ya)

20/yakota A: Yemaya lode C: awoyo a e , awoyo

chachalek

(araba'n woche)

21/yakotaA: iya sokun ni soku-oni yemaya C: awa'sesu oni yemaya

22/yakota A/C: . Yemaya fumilowo Yemaya (2X)

awoyo oke , awa orisa kama lowo, Yemaya fumilowo

23/yakota A: . Oka de awoyo'ke C: o yeye orisa

24/ñongo A/C: iya orisha kwele , kwele kwele , kwele ba wa che

25/ñongo C: bambi odara , odara bambi

(odara) (bambi) (achabaya) (fumi)

A: yemaya kuni lowo

26/ C: ero mati awa , mawa mawa mati awa Iode a , ero mati awa

(ARARA)

A: mawa mawa mati awa lode a 47 47

27/ A/C: (e) ocha nugua oche(n)chegue (2X)

(ARARA) ochenchegue ochenchegue

C: (e) ocha nugua ochenchegue

(ba k'eya numi...)

A: ochenchegue ochenchegue

(baba) (bogboni)

28/ A: so imo lova, odupue mayawe bara ni fanfa

(ARARA)

(so imo loya) (adupre) (ala u)

C: Yemaya Iode , acheto mayawe bara ni fanfa

29/ A: (baba, kua) kuara ikuara ikua kua (2X)

(ARARA) ago imo ile , tu kuele e a

(saragode)

C: ana guero e , ero ana guero , e Dahomey

30/claps A: afrekete bo kueru mado (2X)

(ARARA)

C: Yemaya e , afrekete bo kueru mado

31/ A: adan , ada e C: ewese

(ARARA/AGAYU)

(Yemaya) (e)

32/ A: (e) omi-o arague

(ARARA/BABALUAYE)

C: arague arague , omi-o arague , arague arague

(iya)

33/iyesa A: mama yokoda, mama yokoda

C: . oromi mama yokoda, oromi A: mama yokoda

34/iyesa (aguoyo olodo)

A/C: okere okere (l')orisa

35/ñongo C: . Yemaya iki aben sola Yemaya A: iki aben sola

36/ñongo C: . Yemaya olomi dara e Yemeya A: olomi dara e 48 48

37/ñongo A/C: . Yemaya agolona (2X)

awa orisa kama wa rio Yemaya agolona

A: agwa orisa kama wa rio C: Yemaya agolona

38/ñongo C: . ama yo e , ama yo e A: Yemaya ama yo e amayo e

chachalek

A: orisa olomi oloyade , amoyo oyunko ura

C: orisa olo yade ama yo oyunko ura

39/ñongo C: Yemaya Yemaya , Yemaya olodo

A: . olodo olodo , sara mawa olodo

40/chachalek A/C: ibo'rere (le) ibo'rere o , agolona fu agua (2X)

41/ñongo A/C: (ache) wolo wolo sun oni Yemaya , wolo wolo sun oni kuekueye

42/ñongo A/C: (e) lari oke (iyalode mi) lari oke

(oke) (Yemaya)

chachalek A: (e)oke lari o C: oke oke lari o , oke

44/chachalek A/C: Abe lari o . e , abe lari o ma(ma) , abe Tari o awoyo , abe lari o mama

C: a abe lari o e A: abe lari o

(asesu)

45/ñongo A/C: kaï kaï kaï , Yemaya olodo (2X)

chachalek

46/ñongo A/C: Yemaya olodo, agua lodo'omi-o (2X)

47/ñongo A/C: . awe kama dereo , awe kama dere

C: awe bale awe bale awe A: made koro

48/ñongo A: Yemaya mofi C: hina hina

A: Yemaya mofi awoyo C: o ile awoyo Yemaya

49/Mzas A/C: Yemaya lode , akuko maya we , ala modanse

(asesu)

(achaba)

50/ñongo A: awoyo Yemaya, awoyo Yemaya

yakota olomilodo awoyo onde

guemilere

C: Yemaya woyo olomilodo awoyo onile

51/ñongo A/C: Yemaya koniyo-e , Yemaya koniye lare 49 49

52/ñongo A/C: awa oke guarara , awa oke guarara

53/ñongo A/C: iya made iya, iya made iya

54/ñongo C: o kiki oni Yemaya A: fumi wayade awa yere

55/dada A: Yemaya ma soke kele C: awoyo ma soke kele

(umbo) (a)

56/chachalek A/C: (e) bailaoche o , oche baila e gua wo (2X)

(ago ago)

(Yemaya)

57/chachalek A: (ye) e ala dola C: balo ni o balo ye o

58/chachalek C: . awa seni A: seni seni made kore

59/chachalek A: alanki yemaya C: olodo

60/chachalek A/C: . orisa (l') oya de, amayo oyo kue ola

61/chachalek C: a were were ye , a were were A: were lerio

OSHUN

1/yakota A&C: yeye bi o bi (t)osu-o (2X)

(yeye) tari ma gua'arubo legue o (1X , 2X)

arubo , yeye yeye o

C: yeye tari ma gua'arubo legue o

(titi)

A: arubo , Ochun kole , arubo, yeye yeye o 50 50

2/yakota C: . o-uro were , were were o-uro A: lade koyu o

A: aguado fomolorun

C: . o-uro were , were were o-uro , aguado fomolorun

o-uro were , were were o-uro

3/yakota A: che ku che C: egue mile

titi leko

A: eri olu C: egue m'ile iya mi o egue m'ile

4/prd A/C: iya mi'ile , oro (2X) , (iya) bobo ache , iya mi sara mawo e

(REZO) iya mi'ile , oro

A/C: iya afo(n) , Agayu eru etan

iya afon ore, iya afon , olodo mi oya mi onare

iyalode abebe , olodo mi iya mi onare

iyalode abebe

5/prd C: were were oro ye o were were A: oro ye o

6/prd A: (or)enche kururu C: obaniye

7/eniolowo A: eñi to(n) lowo , ala gue 'sun yo e , yeye soroyu , ala gua ye o

C: eñi o bo(g)bo soroyu

(e ochu-o, ache) (w)

8/bimaoshun A: e bere eleko ase('i)bo le ure

C: bima Ochun ba 'mbele ochu-o , ase bo le ure

bima Ochun ba 'mbele

9/komarita A: (k)oma (r)ita dide Ochun

C: cheke , cheke , cheke cheke cheke

(yeye lade)

koma rira , koma rita Ochun

10/ A: ewi li mi lodo mi chaku maleke C: bosum bosum chaku maleke

11/guamileosun A: bo lowo bere(ru) yalode mo yeguere 51 51

C: guamile Osun , Osun yeye ala guede , guamile Osun

12/yakota A: (e) ochiche iwa ma (2X)

omode ka chire o bara mi laye o

C: moyuba , moyuba , ochiche odara bara'ago moyuba brakata

13/yakota A/C: yeye yeye o aremi (o) , yeye wase moro'efa

A: lade , koyu lagba oka'aremi o , gbuji wase moro'efa

moro'efa se kure ba la ido'Ochun aremi o

(e)gbuji wase moro'efa

14/yakota A/C: (ache) yeye yeye o aride u(n) , yeye yeye o aride u arinale kowosi

yeye otolo refa , ari woyo , aride u arinale kowosi

15/yakota A: ori yeye o C: afigere mo yeye o , afigere

16/yakota C: dide ma'aro p(r)anga(na) A: ma'aro

(la ura lo) (koyo e gbuji)

17/yakota A: dide o , dide kowa ma yaguere

C: lade koyu dide , otolo refa , dide kowa ma yagbere lade koyu dide

18/yakota A/C: beroni abebe Osun , beroni abebe leda(n) (1X , 2X)

iyamase iya yumu , brakara leda , beroni abebe Osun

19/yakota A/C: Oni le kue nit'osu-o oni le kue (2X)

agua oma lo fecha ochun-mo

icha kuto oni le kue

alade koyu-o chire ochun-mo

icha kuto oni le kue

alade koyu-e muyi olololo mewa-o

oni le kue nit'osu-o

20/iyesa A: . obara kimi maro , aba i kami maro

obara nilo diyu , obara nilo diyu , yeye made lowo

(Ochun)

C: yeye . made lowo ni fa(n)fa A: yeye made lowo

21/iyesa A: yeye gua lami la o , gua lami la o cheche

(ye, yeye made)

A: lade koyu talade me (ro) , alami la o che(che)

C: . alami la o , alami la o cheche

22/iyesa C: . ala alala , ala sirere A: ala sirere ala sirere (oma) 52 52

23/iyesa A: . yeye , yeye yeye mawo , obini sa'un yoro

laye koyu yeye talade ma, ku(n) mani ya'un yoro

C: yeye yeye . mawo , ku mani ya'un yoro

(ori yeye o)

(Ochun kole) (yeye mi)

24/iyesa A/C: yeye,iyami ulodo (2X)

olora siroma yeye , yeye ala ye soro

(ori yeye o)

(iyami)

25/iyesa A: olora , siroma yeye C: yeye ala ye soro

26/iyesa A: yeye , ire logun moye ye o , imbaye ba loro ke

C: imbe imbe ma yeye , imbe imbe loro(ke)

27/iyesa A/C: omi (omi) omi yeye , omi yeye ma cha gua

28/iyesa C: jawere ke je A: komando ku chi mulo mi e mi

(iya emi)

(iya oshun)

29/iyesa C :manj o ko A: Odo la-o

30/iyesa C: yeye ma yeye A: tanile tanado fodun

31/iyesa A/C: ore , ore, ibere'ogun (m)odeñi-o ore, yeye o

(ori yeye o )

32/iyesa C: ala umbo'ache mache A: 'che mache kochi milodo

33/iyesa A/C: se . mare olu che ko se mare ima choloko

(arere loma)

34/iyesa A/C: eyo eyo , eyo elumare , eyo elumare , orisha koko ni yeo

35/iyesa A/C: . Ochun ka'ilele ba koso iyalode mawo chikini

(omolo dide)

36/iyesa C: a la mise le mise A: (m)olosun

chachalek

37/iyesa A/C: (e) . oro miso lade mode 53 53

C: . oro miso (la) A: (la)de mode

38/iyesa C: i yeye . mawo , o mani'iya yoro A: o mani'iya oro, o mani'iya oro

39/iyesa A: . oroko mi yeye oroko mi iyesa (2X)

mi wati iban soroko

C: . yeye olu de , yeye olu de bambi bambi oban soroko

40/iyesa A: yeye kami lude C: yeye kuami lude akara

41/iyesa C: a kuele yo , a kuele yo aña , a kuele yo A: iyalode a kuele yo

A: (yeye) . iyalode C: a kuele yo

42/guiro A/C: yeye yeye a mole bi , a mole bi (2X)

43/ñongo C: yeye unko'amala , amala , amala ye o , yeye unko'amala

A: (ye) amala , amala ye o

(tani mowaye olowo e a)

44/ñongo A: . eni-o ha, emi-o hon C: titi olowo

Yemaya de (2X,2X)

45/ñongo A/C: atilewa iyalode tilewa iyalode alode

46/ñongo A: titi leko , ile be wa o C: . orisha ewe

47ñongo A/C: Ochun ba'ile o , yeye ('m)ba'ile o , Ochun ba'ile o alague akete ba'ile o

(yeye)

A/C: Ochun ba bayo alague

48/ñongo A/C: akete ba'ile o (iyalode) akete ba'ile o

49/chachalek A/C: (made ni) yeye yeye o

A/C: yeye yeye o guama

50/guiro A/C: (ye) ara iyeye ara ido

(ibo chiche)

51/silve A: alade ye kiboru yalode

obaloke

C: alade ye , alade yo moro

(bimbi o)

52/obaloke A: yeye talade yeye talade mero ,yeye odo(lo) refa , aki bara ido ;

. ala iyeye , ala iyumu , odobale k'obini 54 54

C: yeye talade

(o felicidad )

53/obaloke A/C: ofe ni ki ya (3X)

(osi) (obini la) (ku)

C: e lade Ochun A: (1)oru(n) gbamilo ;

(o)ba iki yeye o ;

ayala ura chaworo ;

lade koyu yeye mi

(Ochun) (okuo)

54/obaloke A: lare lare C: eko

(ayiloda)

55/obaloke A: (yalode) yeye moro C: oma oma oke oke

56/obaloke C: donache, donache A: naye donu , naye donu , naye donache yeye

57/oggue C: ofe iko eri ma A: (e) iyalode tenite

58/dada A/C: (yalode) ite were were ita osu-o ,ite were were (2X)

ita iya , ocha kinigua ita Osun , cheke cheke ita Osun , ite were were

(ile wa) (ara uyi yeye wa)

59/dada A: (ye)(ye) egue mi lere C: ala ilu agua mi lere a

laye koyu agua mi lere

(iya) (sese) (mok)

60/dada A: a , baba tete iyami C: omosun

omolode ariba katara

ariba lomaye

61/dada A: soro karuku yeye C: e-ure , e-ure , e-ure

ñongo amala , amala , amala

chachalek omode, omode, omode

62/chachalek A: soro ba(g)bi o C: ban ban iroko ban ban

63/chachalek A/C: . ase ala e a

64/chachalek A/C: . ayaya koko malode 55 55

(boniche)

65/chachalek A/C: . o ile k(u)ere mode

(Ochun le)

66/chachalek A/C: . olude kuami la ore

67/chachalek A/C: . oraye , yeye oraye (2X)

kawo s'orisa, emi s'alado oraye

A/C: kawo s'orisa , emi s'alado oraye

68/chachalek C: eñi owo , eñi owo ma yeye

A: lade koyu iya demi, eni owo ma yeye ,eni owo , (wo) ma yeye

69/chachalek A: ile be wa o C: . afigere mo yeye o afigere

70/chachalek C: ibo losun iban laye A: iban laye iyalode

71/chachalek A: iyalode mofi(n) ye (a) C: ala mofin ye moro

72/ochun prd A: (iyalode) idere ni de sogbo e C: a dide o , a dide o

a dide o , a dide oma

73/osain-3° A/C: ko ko ko Iroko mo iyesa (2X)

epi yama sise araba , epi yama sise oguede (2X)

Iroko lode baba ire ko ko ko

74/tambores A/C: Iroko Iroko Iroko (2X)

Iroko iyesa epi yama kika lagua , epi yama kika okete

Iroko iyesa ae

75/tambores A/C: . oba yule , oba yule oba e (2X)

oba e , oba yana yana (2X)

76/tambores A/C: Ochun kele kete mi obo (2X)

omi dara odara oke , ochun kele kete mi obo (2X)

77/guïro A/C: Ochun kele , Ochun kele

A/C: Ochun kele la Ogun

78/ñongo A/C: laye laye laye o , Iroko moyan ki-o

elube le lagua-o , Iroko ma karere

A: Iroko ma Iroko C: Iroko ma karere

79/ C: . Iroko la oma oche A: Iroko la oma oche

80/ C: abebe Ochun , bembele le awo , abebe Ochun A: bembele le awo

81/ C: ole waye o A: Ochun kole , kole mawa se

56 56

ORULA

1/prd 1 A: (ifa) yoko bi obo'obi C: ayalawo yoko bi obo' obi ayalawo

(oni)(se) (i)

2/prd 1 A/C: ofe yekete olu-o fe rawo , eriki lagua se (2X)

rawo 57 57

(ifa)

3/prd 2 A/C: o unko, Oru(n)la, laka laka lawo se (2X)

awo

(fo k'osun)

4/prd 3 A: (ifa) mayele kun fe le ifa C: eriki mayele kunfe le ifa eriki

(yeye)

5/iyesa A/C: Orunmila (t) alade , baba moforibale

A: baba moforibale , baba moforibale

(iboru boya)

6/iyesa A: (Orunmila) ibo cheche C: a ibo cheche ae

ORO MAYOCO

1/ C: Oro mayoco okuao e A: iyawo okuao

2/ C: ewima kini bambole , iyawo ekimewo ewima kini bambole 58 58

3/ A: iyawo ekimewo

CHANTS POUR LES EGUNS

1/yakota A/C: (y)e aye aye kori leyo o koro'olele

o koloya, (o) kori leyo o koro'olele

a kasa irawo kori leyo o koro'olele

laye o

2/yakota A/C: a(la) umba wa ori (2X)

awa osun, awa oma

(l)eri oma leyao wowara onun ka we

3/yakota A/C: Omo alaguo yale fe denun

akun fa-o , akun fa-o (2X)

4/olokun A/C: . Awo ikyan bele'awo, la ocha(n) bele'awo

A: Ungolo C: an bele'awo

5/olokun C: . A(r)i(m)bo ese ile sokuo A(r)i(m)bo A: ile sokuo

6/oggue A: okoro C: okoro

ocheche ocheche

(e) iguama (e) iguama

(e) olowo eleseumbo

(e) olohungo alagualawa

7/oggue (oyeyeyi)

(iya kere)

(mayotumbi)

C: lagua lagua kunfe soru A: kunfe soru kunfe soru 8/oggue A: koto ma ile C: . braka braka

9/oggue C: ilele ilele imale A: Olodumare'ilele imale

CIERRES

1/latopa A: eleyire unko C: yankoro

2/latopa A: kohima kohima C: yankohima

elewatande omolowo obima

omolowo eleru

alawantare 59 59

3/latopa A/C: afunfo unlo, uyenye unlo

echumidara unlo

(oshe bakini bakini)

bara ibakini fomode

( bara ibakiti )

A: oshe bakini bakini fomode C: bara ibakini fomode

4/latopa A: cheke cheke rimawo C: baya

cheke cheke rimawo bara

A: oba echu rimawo C: afonfon elewami echu bara

oba echu elewa

iban echu rimawo

5/latopa 4° A: ogun laro kini man leyo C: oba laye kini bambole

6/olokun C: echu barago kini madeyo elegua

(ELEGUA)

A: kini madeyo elegua, kini madeyo elegua

(ye ago ologun lokua ire machokuo)

7/olokun A/C: (y) e , Elegua nita laroye soku o (ae)

(ELEGUA)

(echu baba emi)

(iworo)

8/olokun A/C: (y)e , ago Elegua (e)

(ELEGUA)

9/ A: ye afeisofi C: ye afeisofi e

ye iya olokun ye iya olokun

ye iya orefa s ye iya orefa

(elekun dekun)

10/olokun A: . o u(n)ya e , o uya eke'erule o

C: erule o , eke'erule A: eke'erule o

11/ A: . Olokun bagua o C: bagua'orisa bagua o e

12/ A: yamborolo fenula kuko oche miwo (2X)

olokun baba awo 60 60

C: awa chunmuka baba o e e

13/ C: bobo aita ekue ekue A: olokun leguede

14/ A: Yemaya o , awoyo si wa o

C: E o olokuo , iya ba le kawao okan meme rawo

A: i gua'sesu C: olomi dara

A: i gua'chaba

C: olomi dara, awoyo ye misi bi Yemaya , olokun moforibale

15/olokun A/C: o mosito mosito , ilia laye komo yokoto

16/olokun A/C: o ma yo-e e e e

17/olokun C: o ma yola umba wa chire A: mayo bakun ba woche

18/olokun C: maï maï maï iye A: iya olokn-o

ACHE !


Thème Simple. Images de thèmes de sololos. Fourni par Blogger.